Название | Ветвь Эверетта. Или «на том конце замедленного жеста» |
---|---|
Автор произведения | Ирина Глотова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006715028 |
Если я рассмотрю себя в качестве модели моего мира, то активные состояния будут отражать то, как я думаю в данный момент.
Непредсказуемая взаимность, приветствую тебя!
MIDSOMMAR…
В пространстве летнего солнцестояния ощущаю, наблюдая, прозрачно-призрачное взаимопроникновение различностей.
В моей вселенной это время ночных млечных сумерек, полнящихся мелодичной импровизацией еле уловимой прозрачности.
Оттого утреннее чаепитие звучит как всепроникающий чаепитный джаз…
Пик сезонного астрономического цикла; на малой дистанции наблюдения считывается разгаром лета, на длинной – сворачиванием составляющих.
Благословенный длинный горизонт, читаю тебя, причащаюсь тебе, совершаю попытку за попыткой генерации протяженного норматива бытия.
Моя личная страннота и чудинка импровизационного солирования творит новые мерности репертуарного мотива идентичности. Периодически возникающая будто бы финальная компактность не завершается именно незавершенностью струения у-словности, длится, создавая из слов собственный космос.
Раствориться
Мир, что безумен и кромешен,
Прозрачным чем-то занавешен,
Зелёным, белым, голубым
И тем, чей цвет неуловим,
Ажурным чем-то и сквозистым,
Искристым, призрачным, волнистым,
Тем, что исчезнет – только дунь,
Что помогло мне весь июнь
Прожить бок о бок с диким, ярым
И нескончаемым кошмаром.
Многожды много присутствовала или точнее, слегка касалась явления предрассветных летних сумерек. Тончайшее альтерприродное состояние перехода в длящемся становлении, когда досознательно рептильной частью мозга ощущаешь условность разделений-градаций-стыковок, всю эту громоздкость управленческих деловито-пользовательских практик. Отсутствует мусорная суета сует вместе с предшествующим поводом к ней. Чистая причастность бытию, именно ее именую дрейфом Внутреннего Кон-Тики, дрейфом внутренней личной среды в тождественном, но большем пространстве. Жажду раствориться в предрассветных сумерках.
====================
*https://larmiller.livejournal.com/
intonare
Выше – трассирующая сеть ласточковых стай, ниже – зуммерящая сеть кузнечиков, между -я, в пространстве intonare*. Ощущаю себя синтаксическим интонатором интегральной фразы сего дня.
Наблюдаю хаотическую экспрессию разнородных сетей и связываю их собой в единый текст.
При этом, совсем высоко, медленно кружит семейство воронов – беззвучно, тем самым подключая сложносочиненную интонацию паузы, слегка сдерживая восклицательную вертикаль чертополоха.
====================
*intono лат. «громко произношу».
3663
Очередной завиток