Название | Кофе для дракона |
---|---|
Автор произведения | Мария Геррер |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Из всех зол герцог выбрал карты. Хотя бы скучно не будет. На музыкальном вечере он уснет. Бессмысленно принимать участие в охоте верхом, когда Рональд может без труда догнать добычу приняв облик дракона. Так что охота отпала сразу. Пробовать, что там наготовил новомодный повар герцогу тоже было не особ интересно. У него самого служит отличный повар, так ради чего тащиться через полгорода?
Но дальше отказываться было неудобно, и Рональд согласился поиграть с маркизом Гарнетом в карты. Истинную причину настойчивых приглашений Рональд знал – у маркиза дочка на выданье.
– Милорд, могу ли я дать вам совет? – дворецкий накинул на плечи господина шубу, отороченную мехом волка.
– Можешь. Хотя я знаю все, что ты мне скажешь. Не пугайте девицу, она ни в чем не виновата.
– Как раз напротив, милорд. На днях я встречался со своим другом. Он служит у маркиза. Я обещал не называть вам его имени.
– Продолжай, – кивнул заинтригованный Рональд.
– Так вот, милорд, он мне сообщил под большим секретом, что дочь маркиза настоящая ведьма. Не в смысле характера. Хотя он у нее тоже не подарок – капризна, заносчива, сварлива не по годам и просто зла. Но она увлеклась магией.
– Сейчас это модно, видимо, все девицы поголовно решили стать ведьмами и посещают курсы всевозможных шарлатанов.
– Судя по их поведению, подозреваю, половина знатных девиц и их мамаш давно стали ведьмами, милорд. Но согласитесь, ваша светлость, даже будучи ведьмой, вовсе не обязательно развешивать в будуаре сушеных летучих мышей и держать в мутных аквариумах болотных жаб и ядовитых змей.
– Так юная Луиза держит у себя такой зоопарк? – скинул брови герцог. – Змеи и жабы в неволе – это жестоко. И я предпочитаю, чтобы летучие мыши были не сушеные, а живые. Они милые, с белоснежными острыми зубками и пушистые. Зачем их сушить? Отвратительное увлечение. Спасибо, Эдгар, что предупредил. Я предполагал, что и Луиза мне не подойдет. Но надо уважить ее отца. Раз я обещал перекинуться с ним в карты, так тому и быть.
Кроме Рональда на игру к маркизу были приглашены еще два пожилых приятеля маркиза. Рональду было все равно, с кем играть в карты. А предложение Луизе он делать не собирался.
Перед началом игры маркиз пригласил гостей отужинать. За столом присутствовали супруга маркиза и его дочь. Луиза кидала на Рональда короткие взгляды и улыбалась ему, показывая жемчужные зубы.
Луиза была мила, как бывает мила любая юная девица на выданье. Рональд скользнул по ней взглядом и сразу же сделал выводы. Луизе едва минуло восемнадцать. Рыжие волосы собраны в причудливую прическу из локонов и кос и богато украшены жемчугом. Судя по пышной груди, пухлым открытым плечам, достаточно крупным рукам и очень тонкой талии, девицу сильно затянули в корсет. Бедная Луиза едва переводила дыхание.
О, времена, о нравы. Почему девица