Название | Ауррория. Книга I. Пепел на снегу |
---|---|
Автор произведения | Анастасия Ваймор |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Мы перешли, Кейт, – сказал Джерд с такой интонацией, будто объяснял что-то ребенку.
– Куда? – уставилась я на него и снова взмолилась. – Куда бы мы ни перешли, моя семья доставит всё что угодно. Мне просто нужно им позвонить и…
– Крахен! – прорычал громила. – Девчонка до сих пор думает, что она в своем мире!
Я уже не сомневалась, что имею дело с сумасшедшими. И лихорадочно перебирала в голове всё, что знала о том, как вести себя в подобных ситуациях. Ничего толкового не обнаружив, решила, что буду подыгрывать и аккуратно задавать вопросы. Вдруг выясню, где я, а там придумаю, что делать дальше.
Я перевела взгляд на Джерда, инстинктивно распознав в нём главного, и осторожно спросила:
– А я не там?
– Не там, Кейт, – ответил он спокойно, даже ласково.
– А где?
– Мы перешли. Это Ауррория, и мы недалеко от её столицы.
– Это где-то на Ближнем Востоке? – понадеялась я.
– Кейт, это в другом мире. Ты перешла вместе с нами. – Джерд как-то странно теперь смотрел, словно… извинялся. – Я забрал тебя. Если бы я этого не сделал, тебя бы убили.
– Кто?
– Те, кого ты видела перед тем, как перейти. Стражи. Гхолы.
– Но… зачем им убивать меня?
Другой мир, стражи… Разговор напоминал низкопробную пьесу.
– Они не должны никого трогать. Но в этот раз что-то пошло не так. По-другому было нельзя, прости.
Он отвел взгляд.
Я не понимала, о чем он говорит. Но это было неважно, я просто хотела вернуться домой.
– Послушай, они, наверное, уже ушли. Прошло ведь несколько часов, да? Мы можем вернуться назад…
– Нет, Кейт, я не смогу перейти обратно в твой мир. Я… – он запнулся, – я не знаю, где он.
Теперь он выглядел подавленным и говорил тише.
– Как это «не знаешь»? Вы же были там, значит, можете вернуться?
Внутренняя паника нарастала, угрожая прорваться наружу истерикой. Я устала и совсем ничего не соображала.
– Мы шли по следу, переходя дальше и дальше, и случайно оказались там. В твоем мире. Но вернуться мы не сможем.
Грусть, с которой Джерд это произнес, заставила усомниться в том, что это простое похищение. Или он так хорошо играл, или… И тут меня осенило.
– Вы из другого мира? – вкрадчиво начала я.
Темноглазый кивнул.
– Тогда почему вы говорите на моем языке? – обрадовалась я, уверенная в том, что загнала его в ловушку.
Он улыбнулся.
– Не мы говорим на твоем языке, Кейт. Ты говоришь на нашем.
Холодный пот прошиб меня, заставив замереть. Язык, на котором говорил этот темноглазый мужчина, был действительно не английский. Он походил на смесь норвежского и… латыни, и я его… понимала.
Я находилась на грани истерики, готовая разрыдаться или завыть от бессилия. Как такое вообще возможно? Здравому смыслу просто не за что