Мужчина и женщина: смотрите, как они общаются. Психология в кино. Часть 3. Анатолий Верчинский

Читать онлайн.
Название Мужчина и женщина: смотрите, как они общаются. Психология в кино. Часть 3
Автор произведения Анатолий Верчинский
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006702387



Скачать книгу

телефона нет?

      Кстати, девушка, а что вы делаете сегодня вечером?

      «Большая любовь», Дмитрий Фикс, 2006

      мелодрама 12+

      Мужчина покупает билеты в железнодорожной кассе.

      – Здравствуйте. Мне один билетик на ближайший рейс до Курска.

      – На 21-е, 19 часов, подходит?

      – Послезавтра. А пораньше нет?

      – К сожалению, на завтрашний рейс билетов нет.

      – Ладно, давайте на 21-е. Кстати, девушка, а что вы делаете сегодня вечером?

      – Ничего.

      – Я тоже. Вы извините…

      Я её жених

      «Большая любовь», Дмитрий Фикс, 2006

      мелодрама 12+

      Мужчина пришёл к женщине, в которую он влюбился, в гости незваным, и смог пройти только вместе с другим гостем.

      – Добрый вечер.

      – Что вы здесь делаете?

      – Я в… я в гости пришел.

      – Я вас не звала.

      – Ну, цветы хотя бы возьмите.

      – Спасибо. Теперь извините, я жду гостей… Антон Иваныч, мы с вами взрослые люди, пожалуйста, давайте не будем портить вечер ни себе, ни другим.

      ***

      – Молодой человек! А вы случайно не к Лерочке?

      – Вот, к Калерии Степановне.

      – Я так и думал. Антон Иваныч.

      – Олег.

      – Очень приятно. Я Лерочкин дядя, из Курска.

      – Очень приятно.

      – Ага. Она, конечно, обо мне рассказывала? Конечно! Я вот тут за шампанским ходил.

      – Ну, что же мы стоим? Идёмте!.. Звоните.

      – Здрасьте, Калерия Степановна. Вот.

      – Здрасьте.

      – А мы вот с вашим дядей познакомились.

      – Лерок, сухого не было, так я полусладкого взял. Ничего?

      – Ничего, дядя. Главное, чтоб вы в театр не опоздали, а то уже четверть седьмого.

      – А я подумал, чего я не видел в этом театре-то. Думаю, дай посижу со столичной молодёжью поболтаю. Вы не против?

      ***

      – А этот роман… он как айсберг. Ну, то есть на поверхности лишь верхушка, а основная, так сказать содержательная часть, она вся под водой. Как у старика… Спасибо, я не пью… Хема.

      – У кого?

      – У Эрнеста Хемингуэя, американского писателя. Слышали, наверное.

      – Конечно, слышал. Не только слышал, но и читал. В оригинале.

      – У дяди большая библиотека в части.

      – Говорите по-английски?

      – Конечно. Про встречу на Эльбе слышали?

      – Конечно.

      – Вот специально для этой встречи и выучил. Бывало, подхожу к союзнику и спрашиваю: «Ви гейнз, Джон?» А он мне говорит: «Зай гезунд, Антон». В смысле, «Вондерба» – хорошо всё.

      – По-моему, это… по-немецки.

      – Да?

      – Пойду, заварю чай.

      ***

      – Честно говоря, я не её дядя.

      – А кто же вы?

      – Я её жених. Поэтому тебе лучше сейчас встать и уйти. Желательно по-английски.

      – По-английски?

      – Угу. Не прощаясь.

      – Но… может, лучше спросить Калерию Степановну?

      – Не стоит.

      – Стой. Пиджак.

      ***

      – А где