Название | Мужчина и женщина: смотрите, как они общаются. Психология в кино. Часть 3 |
---|---|
Автор произведения | Анатолий Верчинский |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006702387 |
Кстати, девушка, а что вы делаете сегодня вечером?
«Большая любовь», Дмитрий Фикс, 2006
мелодрама 12+
Мужчина покупает билеты в железнодорожной кассе.
– Здравствуйте. Мне один билетик на ближайший рейс до Курска.
– На 21-е, 19 часов, подходит?
– Послезавтра. А пораньше нет?
– К сожалению, на завтрашний рейс билетов нет.
– Ладно, давайте на 21-е. Кстати, девушка, а что вы делаете сегодня вечером?
– Ничего.
– Я тоже. Вы извините…
Я её жених
«Большая любовь», Дмитрий Фикс, 2006
мелодрама 12+
Мужчина пришёл к женщине, в которую он влюбился, в гости незваным, и смог пройти только вместе с другим гостем.
– Добрый вечер.
– Что вы здесь делаете?
– Я в… я в гости пришел.
– Я вас не звала.
– Ну, цветы хотя бы возьмите.
– Спасибо. Теперь извините, я жду гостей… Антон Иваныч, мы с вами взрослые люди, пожалуйста, давайте не будем портить вечер ни себе, ни другим.
***
– Молодой человек! А вы случайно не к Лерочке?
– Вот, к Калерии Степановне.
– Я так и думал. Антон Иваныч.
– Олег.
– Очень приятно. Я Лерочкин дядя, из Курска.
– Очень приятно.
– Ага. Она, конечно, обо мне рассказывала? Конечно! Я вот тут за шампанским ходил.
– Ну, что же мы стоим? Идёмте!.. Звоните.
– Здрасьте, Калерия Степановна. Вот.
– Здрасьте.
– А мы вот с вашим дядей познакомились.
– Лерок, сухого не было, так я полусладкого взял. Ничего?
– Ничего, дядя. Главное, чтоб вы в театр не опоздали, а то уже четверть седьмого.
– А я подумал, чего я не видел в этом театре-то. Думаю, дай посижу со столичной молодёжью поболтаю. Вы не против?
***
– А этот роман… он как айсберг. Ну, то есть на поверхности лишь верхушка, а основная, так сказать содержательная часть, она вся под водой. Как у старика… Спасибо, я не пью… Хема.
– У кого?
– У Эрнеста Хемингуэя, американского писателя. Слышали, наверное.
– Конечно, слышал. Не только слышал, но и читал. В оригинале.
– У дяди большая библиотека в части.
– Говорите по-английски?
– Конечно. Про встречу на Эльбе слышали?
– Конечно.
– Вот специально для этой встречи и выучил. Бывало, подхожу к союзнику и спрашиваю: «Ви гейнз, Джон?» А он мне говорит: «Зай гезунд, Антон». В смысле, «Вондерба» – хорошо всё.
– По-моему, это… по-немецки.
– Да?
– Пойду, заварю чай.
***
– Честно говоря, я не её дядя.
– А кто же вы?
– Я её жених. Поэтому тебе лучше сейчас встать и уйти. Желательно по-английски.
– По-английски?
– Угу. Не прощаясь.
– Но… может, лучше спросить Калерию Степановну?
– Не стоит.
– Стой. Пиджак.
***
– А где