Дивный West. Дмитрий Риккиев

Читать онлайн.
Название Дивный West
Автор произведения Дмитрий Риккиев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

Фронтирную реку!

      Сказав это, светлобородый рассмеялся так сильно, что дым попал не в то горло, и его смех сменился кашлем. Внезапно в разговор вмешался начальник конвоя, едущий рядом на буром коне. Крупный седобородый человек в чёрном кожаном плаще и с лысиной, которую он прятал под багровым беретом, презрительно взглянул на дворфа и сказал:

      – Может, перестанешь пугать всех своими сказками, Ло́ггед?

      – Ах, Раж! Мои сказки напугали тебя? – язвительно спросил тот.

      Мужчина ничего не ответил и ускакал в начало обоза. Тем временем Илвес слышал каждое их слово. Он ехал прямо за повозкой на своём черноволосом единороге, который был увешан сумами и ремнями. За седлом болталась многозарядная винтовка, а с другого бока свисала верёвка.

      Рыжеволосая

      – Ты только посмотри, Эóра, какой закат сегодня! – сказала Луа́ра.

      – По-моему, обычный закат, всю неделю один и тот же, – ответила Эора.

      – Нет, каждый из них прекрасен и неповторим! Как ты не замечаешь?

      Две русалки, лёжа на спине, покачивались на небольших волнах и разглядывали горизонт. Их обнажённые тела покрывали капли морской воды, которые играли бликами от лучей заходящего солнца.

      – Про своих ухажеров ты также думаешь, Луара? – усмехнулась Эора.

      – Ах, ты, мурена говорливая! – возмутилась та.

      Они стали плескаться водой, смеяться и браниться друг на друга. Вскоре на горизонте показались два парусных корабля, преследующих стаю китов.

      – Китобои, – с гневом прошипела Эора.

      – Ходят слухи, что в последние годы некоторые из них стали ловить волноспинов живьём.

      – Зачем это? Обычно им нужен только жир и спермацет, а мясо эти кровожадные людишки зачастую выбрасывали в море.

      – Без понятия, знаю только, что они гарпунят их и буксируют в республику, а что там дальше с ними делают – никто не знает.

      – Странно всё это, – сказала Эора.

      – При твоём отце такого не было, – с грустью промолвила Луара.

      – Нам всем его не хватает.

      После этих слов Эора наклонила голову, её голубые глаза потускнели, а рыжие волосы закрыли часть лица.

      – Ладно тебе, грустить о прошлом, – вмешалась Луара, – Пора бы обратно. Сегодня у нас будет аншлаг, пришли корабли со всех уголков Экзопансэры, дабы застать праздник Ночи Большой луны.

      – И то верно.

      Русалки думали уже уплывать, как вдруг с китобойных кораблей раздались крики. Из воды появился морской змей и, обвив корпус судна, сломал его пополам. Команда второго корабля пыталась метать в него гарпуны, стрелять из ружей и фальконетов, но тщетно, ибо змей скрылся под водой, а затем выпрыгнул из глубины наружу, пробив деревянный корпус насквозь.

      – Будем спасать? – спросила Луара.

      – Кого угодно, только не китобоев, – гневно ответила Эора.

      ***

      Широкое побережье острова было усеяно огоньками кораблей, стоящих в порту, а улицы двухуровневой набережной сияли фонарями. Приезжие моряки, торговцы и