Академия Фэйбэл: Астрариум. Майки Флэй

Читать онлайн.
Название Академия Фэйбэл: Астрариум
Автор произведения Майки Флэй
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

и не сомневался, что всё сработает.

      – Здравствуйте! – женщина так же ответила мне на английском и выжидательно улыбнулась.

      – Я Дейн!

      “Господи, зачем я это сказал”.

      – Приятно познакомиться Дейн! Меня зовут Аси́лия.

      Растерянно закивав, я в панике отошёл обратно к дороге и постарался как можно быстрее скрыться за поворотом.       Меня одолевали самые странные чувства из всех, что я когда-либо испытывал. Сомнений в том, что от меня ожидалось, теперь не осталось. Всё сработало ровно так, как я и предполагал. Но зачем я начал говорить, как меня зовут? Ладно, допустим это было в теме занятия. Но что дальше? Не могу же я ходить по всей деревне и знакомиться с каждым встречным? Или могу? Нет, нет, нет. Это академия странная – это очень мягко сказано, но до этого момента в её заданиях была логика, достаточно прямая и очевидная. Думай, Дейн, думай.

      Я заметил толстое поваленное бревно у строения, напоминавшего мастерскую, и присел на него. Как и ожидалось, владелец не повёл и глазом. Правда, меня окружила стая любопытных гусей, но близко они не подходили.

      Благодаря Кенте я заучил десять страниц учебника почти наизусть. Что там вообще было? «Приветствие», «Знакомство» – с этим всё понятно. «Ориентация в пространстве». Вот это уже ближе к делу. «Умение найти дорогу». Удивительно, но, наверное, это, действительно, были самые полезные темы в моём положении. Я искренне, всем сердцем, желал понять, куда мне идти.

      Решив сильно не торопиться, я начал прогонять в голове все варианты фраз, которые были в пособии и которые могли мне сейчас пригодиться. "Как пройти к центру", "Как пройти к рынку", "Как пройти туда" (в этом месте спрашивающий показывал на какое-то здание), "Я иду туда", "Я иду сюда". И так далее и тому подобное. В принципе, этих фраз мне вполне хватило бы, если бы замок виднелся на горизонте. Я бы мог тыкать в него пальцем и просить объяснить, как попасть «туда». Но замок не виднелся, а как он будет по-английски, я не имел ни малейшего понятия.

      Поразмыслив ещё немного, я вспомнил две другие фразы: "Я потерялся" и "Я не знаю дорогу". Каждая, конечно, сопровождалась просьбой помочь. И это уже звучало как здравая версия.

      Я направился к мастеру и, собравшись с силами, произнёс:

      – Здравствуйте, извините, я потерялся. Не могли бы вы мне помочь?

      Мастер просиял, так, словно всегда мечтал услышать именно эту просьбу. Даже гуси загоготали как будто бы радостно.

      – Да, конечно! Идите прямо, потом поверните направо, вскоре вы увидите рынок."

      ”Ух ты, сработало!” Вживую это ощущалось совершенно не так, как на уроках.

      – Спасибо! – я выпалил это уже на ходу и, мысленно повторяя указания, направился по маршруту, сопровождаемый довольным гоготом гусей.

      Всё и правда сработало. Я вышел на местную рыночную площадь, а это, кажется, считалось за центр. Вот только, замка тут, конечно, не было. "Может, это что-то вроде квеста, где нужно преодолеть цепочку этапов, чтобы добраться до цели?" Я решил повторить