Замогильные записки Пикквикского клуба. Чарльз Диккенс

Читать онлайн.
Название Замогильные записки Пикквикского клуба
Автор произведения Чарльз Диккенс
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1837
isbn



Скачать книгу

времена, когда душевное неведение служит для нас залогом самого прочного блаженства.

      Они подошли ближе.

      – Что это у них сделалось с маленьким старичком? – сказала Изабелла Уардль.

      Девствующая тетушка не обратила никакого внимания на этот вопрос, относившийся, по её мнению, к президенту Пикквикского клуба. Треси Топман был еще юношей в её глазах, и она смотрела на его лета в уменьшительное стекло.

      – Ничего, mesdames, будьте спокойны, – сказал пожилой джентльмен, желавший. заранее предупредить суматоху в обществе женщин.

      Дамы обступили м‑ра Топмана.

      – Не бойтесь, mesdames, – повторил хозяин.

      – Что-ж такое случилось? – вскрикнули леди.

      – Небольшое несчастье с м‑ром Топманом – ничего больше.

      Целомудренная тетка испустила пронзительный крик, закатилась истерическим смехом и повалилась без чувств в объятия своих племянниц.

      – Окатить ее холодной водой, – сказал пожилой джентльмен.

      – Нет, нет, – пробормотала целомудренная тетка, – мне теперь лучше, гораздо лучше. Изабелла, Эмилия – доктора! Он ранен? умер? О, Боже мой. Ха, ха, ха!

      Это был второй нумер истерического хохота, сопровождаемый отчаянно диким визгом.

      – Успокойтесь, – сказал м‑р Топман, растроганный почти до слез этим умилительным выражением нежной симпатии, – успокойтесь, сударыня, сделайте милость.

      – Его ли это голос? – воскликнула целомудренная тетка, дико вращая глазами.

      Третий нумер истерики принял опустошительно страшный характер.

      – Не тревожьтесь, сударыня, умоляю вас именем неба, – проговорил м‑р Топман нежным тоном. – Я немного ранен, и ничего больше.

      – Так вы не умерли? – взвизгнула истерическая леди. – О, скажите, ради Бога, что вы не умерли!

      – Что за глупости, Рахиль? – перебил м‑р Уардль довольно грубым тоном, совершенно противоречившим поэтическому характеру всей этой сцены. – За каким чертом он должен сказать, что не умер?

      – О нет, нет, я не умер! – воскликнул м‑р Топман. – Мне нужна только ваша помощь, сударыня. Позвольте облокотиться на вашу ручку, – прибавил он шепотом, – о, мисс Рахиль!

      Девственная тетка сделала два шага вперед и подала ему руку. Они благополучно пришли в столовую. М‑р Треси Топман, улучив удобную минуту, прижал её пальчики к своим губам и опустился на софу.

      – Вы слабы? – сказала сострадательная Рахиль.

      – Нет это ничего. Скоро я совсем оправлюсь. Благодарю вас.

      И, проговорив последнюю фразу, м‑р Топман закрыл глаза.

      – Он спит, – пробормотала девственная тетка. – Его органы зрения были сомкнуты только в продолжение двадцати секунд. – Милый, милый Треси!

      М‑р Топман встрепенулся и вскочил.

      – О, произнесите еще раз эти отрадные слова! – воскликнул он с трогательным умилением и самым убедительным тоном.

      Целомудренная