Название | Весенняя лихорадка. Французские каникулы. Что-то не так |
---|---|
Автор произведения | Пелам Гренвилл Вудхаус |
Жанр | |
Серия | Библиотека классики (АСТ) |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-170678-4 |
– А не к тебе? – осведомился граф, возвращаясь к мыслям об этом счете. – Почему же ты прочла телеграмму?
– Сообщи, что отец встретится с его сыном…
Граф вздохнул. Его отпускают в Лондон, а денег нет. По-видимому, именно это Космо Блейр имел в виду, когда говорил за обедом о трагической иронии.
– …и привезет в замок. Все ясно? Да, прибавь, что мы очень рады. Нью-Йорк, заметь – одно слово.
– Сейчас, дорогая. Прихвачу альбом, он очень интересный. Я нашел марку, которая стоит фунтов десять.
– Значит, Клара не потащит его на базар, пока ты всего не просмотришь, – решительно сказала леди, знавшая, как и средняя сестра, до какой черты простирается помощь неимущим селянам.
– Минутку, минутку, – заторопился граф, взволнованный ценой марки. – При чем тут Клара? Какая чушь!
– Что ты имеешь в виду?
– Полная чушь! Вздор, я сказал бы!
– А при чем тут ты?
– Это мой альбом.
– Не говори глупостей.
– Мой. Я собирал марки.
– Бог знает когда.
– Он и в шкафу лежит давно. Смотри, сколько пыли. Проще простого – спрятал марки и забыл.
– Мне не до марок. Дезборо, чего ты ждешь?
– Сейчас, дорогая, сейчас.
Когда дверь за ним закрылась, леди Адела сказала отцу:
– Вот что, папа, езжай. Тогда ты сможешь угостить мистера Кобболда.
– Что!
– Угостить. В ресторане.
Граф закрыл на минутку глаза, словно погрузившись в молитву.
– Превосходная мысль, – одобрил он. – Я думаю, в «Ритце».
– Не угадал, – заметила Терри. – Он вечно торчит в «Баррибо».
– Значит, там, – согласился лорд Шортлендс.
– Можешь прихватить Терри. Младшая дочь часто заморгала.
– Ты слышал, Шорти?
– Вроде бы да.
– Ты не ошиблась, Адела?
– Прихорошись как следует.
– Чудеса! – воскликнула Терри и пошла прихорашиваться.
Граф был счастлив, но удивлен. Что бы это значило? Прижимистая дочь расщедрилась. Поневоле вспомнишь, что случилось со Скруджем рождественской ночью [8].
– Как удачно! – продолжала оттаявшая леди. – Терри очень привлекательна, и они давно дружат. Она говорит, он ее спас. Интересно, от чего? Могла бы раньше сказать. Словом, если они оба будут здесь, в замке…
– Господи! – вскричал граф, немного шокированный. – Какие вы все, однако, свахи.
– Терри давно пора замуж. Она хоть немного уймется.
– Зачем?
– Что ты говоришь! После этого побега…
– Хорошо-хорошо. Лучше потолкуем о расходах. Как я его буду кормить?
– Хватит с тебя двух фунтов.
Редко удается видеть, как графы не верят своим ушам. Леди Аделе посчастливилось. Глаза лорда Шортлендса чуть не вывалились из орбит.
– Два фунта? – переспросил он – Господи боже! А коктейль? А сигары? А ликеры, вина…
– Напиваться незачем. Вино тебе бросается в голову.
– Мне? Ну, знаешь ли! Хорошо, предположим, – а ему? Ты хочешь, чтобы
8