Название | По закону плохих парней |
---|---|
Автор произведения | Эйс Аткинс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Иностранный детектив |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-227-06770-8 |
Главарь вынул из-за пояса револьвер. Квин схватил его за запястье и вывернул с резким хрустом. Главарь упал на колени. Квин дважды ударил его. Главарь упал на землю и выронил револьвер. Квин подобрал оружие, освободил барабан от патронов 38-го калибра и опустил в карман.
– Собирай свою шайку и убирайся, – приказал он. – Я имею право подстрелить любого из твоих говнюков.
Хондо залаял и укусил толстяка за пятку. Тот пнул пса ногой.
– Попробуй еще раз, – произнес Квин с угрозой в голосе.
Он пошел дальше не оборачиваясь, не слыша щелканья затворов, пока не достиг ворот. Щелчков было два, но Квин не обратил на это внимания, как будто слышал всего лишь жужжание москита.
Квин вызвал Уэсли Рута, но через пять минут пикап, который тянул за собой ржавый трейлер, промчался по дороге, громыхая на колдобинах и неровностях. Квин, стоя на пороге, видел лицо костлявого. Тот сидел за рулем и не смотрел на него. Из-за трейлера Квин не смог разглядеть номер грузовика.
Толстяк остался в пустом загоне, словно откормленный боров. Он наставил пистолет на Квина, улыбнулся и подмигнул ему с блатным видом, прежде чем налетчики свернули на главную дорогу.
Квин приготовил кофе в старом кофейнике на газовой плите. Они с Уэсли сидели на веранде в вертящихся креслах, пили кофе и разговаривали. Внутри и снаружи дома было одинаково холодно. В пикапе Квина оставалась пара сигар. Они закурили их. Хондо насторожил уши.
– Значит, ты нашел собаку, – сказал Уэсли, глядя на кончик сигары так, словно был удивлен его свечением. Под старую куртку он надел фланелевую рубашку. Уэсли снял кепку и потер голову.
– Пес сам нашел меня.
– Говоришь, их было пятеро.
Квин охарактеризовал всех пятерых.
– Думаешь, твой дядя мог продать скот?
– Ты знаешь многих людей, которые возятся с коровами среди ночи?
– Я дам указание поискать машину и трейлер.
– Надо что-то делать с этими проклятыми коровами, – сказал Квин. – Кто-нибудь может за ними присмотреть?
– Вроде Варнер опекал бизнес твоего дяди.
Квин кивнул, и некоторое время они сидели в молчании.
– Я видел Анну Ли сегодня вечером.
Уэсли усмехнулся, зажав в зубах сигару.
– Прошло не так много времени.
– Она нянчилась с малышом Кэдди, когда я зашел.
– Твоя мать святая. Она так заботится о ребенке Кэдди.
– У нее просто нет выбора.
– Кэдди была на грани, перед тем как уехала из Иерихона, – заметил Уэсли. – Я дважды задерживал ее за вождение в алкогольном и наркотическом опьянении. Доставлял домой.
– Может, будем говорить по делу? – предложил Квин.
– Анна Ли тебя еще волнует?
– Сколько тебе лет?
– Знаешь, каждый раз, когда я вижу Мег, у меня возникает желание затащить ее в постель.
– Мы с Анной не женаты.
– Все же от этого не уйдешь, – заметил Уэсли.
Он