Название | Вся жисть – та ещё комедь. Серия «Вся жисть – комедь», том 4 |
---|---|
Автор произведения | Олег Лубски |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006592902 |
Примечания
1
GPT
2
Получено на адрес имейла 18 января 2024 года в виде рекламного сообщения от одной из социальных сетей.
3
Цитата из новостной ленты.
4
Здесь и далее ИИ – аббревиатура составного термина «искусственный интеллект».
5
Здесь и далее ОНС – аббревиатура составного термина «обучаемые нейросети».
6
На эту тему (люди vs ИИ) в данной книге найдутся ещё несколько рассказов, тема-то актуальнейшая для наших дней.
7
Сленговое сокращение фамилии Шварценеггер.
8
В переводе с английского: «Я вернусь».
9
«Белочка» – это акроним от «белая горячка», названия психоза, связанного с резким окончанием употребления спиртных напитков. Слово «белочка» состоит из первых трёх букв первого слова («бел») и трёх последних второго («чка») с соединительной гласной («о») посередине.
10
Здесь слишком много людей.
11
Да-а.
12
13
Альтернативное написание названия книги – «ИИ-арт №1».
14
Сокращённое название организации в США, ведающей вручением ежегодных кинопремий «Оскар».