Ручной Привод. Вадим Панов

Читать онлайн.
Название Ручной Привод
Автор произведения Вадим Панов
Жанр Книги про волшебников
Серия La Mystique De Moscou
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-32338-8



Скачать книгу

колдун, и врачи мои колдуны. Мы умеем воскрешать мертвых. А по воскресеньям делаем это дважды за те же деньги». Нет, полная ерунда. Обычное совпадение. Здесь на самом деле работают замечательные врачи, а привозят сюда крепких, жаждущих жить пациентов. Обычные люди, которые спасают других обычных людей. А тому, кто далек от медицины, кто не в состоянии отличить аппендикс от мозжечка, кажется, что он наблюдает за работой колдунов.

      Юля рассеянно провела рукой по блокноту и вдруг услышала за спиной знакомые голоса. Или не знакомые? Она не знала этих людей, но явно слышала их сегодня. Слова обретали смысл, складывались в цепочку воспоминаний, и, поворачиваясь, девушка уже знала, кого увидит.

      – Деньги принес?

      – Сразу предупреждаем, что на расписку можешь не рассчитывать.

      – Мы не бухгалтерия.

      – А этот пень тебе штуку отдал или зажал?

      – Мы предупреждали.

      Санитар угрюмо оглядел Бизона и Бандеру – лохматые успели переодеться в серые спецовки кочегаров, – после чего вытащил из кармана две мятые пятисотрублевые купюры:

      – Вот.

      – Отлично! – осклабился Бизон, принимая деньги.

      – Сразу видно честного человека.

      – Другой бы ныть начал, мол, клиент откинулся, а я ничего не знаю, а этот деньги на бочку, как положено.

      – Жаль, что с одноногого бабки снять не успели.

      Санитар скривился:

      – Откуда вы знали?

      – Знали что?

      – Откуда вы знали, что он умрет? У него ведь только нога была сломана.

      – А мы и не знали, – сдал назад хитрый Бизон. – Мы над ним прикололись. А теперь смотрим: ты идешь с похоронной рожей.

      – И сразу все поняли, – перебил приятеля Бандера. – А с мужиком-то что случилось?

      Бизон вопросительно поднял брови.

      – У него, оказывается, от удара открылось внутреннее кровотечение, – неохотно ответил санитар. – На операцию повезли, да не довезли.

      – Прикинь, как бывает: насморк подхватишь, а потом глядишь – коровье бешенство.

      – Это у англичан коровье бешенство, а у остальных птичий грипп.

      – Англичане умеют устроиться.

      – И как же они устроились?

      – Понятно, как. Все остальные кашляют, чихают, страдают, одним словом, перелетных птиц стреляют, курей топчут почем зря, а эти мозги себе разжижили и живут припеваючи. Мол, у нас бешенство, а потому взятки гладки.

      – Ты идиот, брат Бандера.

      – Я знаю, брат Бизон.

      Санитар, слушавший диалог со все возрастающей злостью, не выдержал:

      – Откуда вы знали, что мужик умрет?!

      – Мы не знали!

      – Мы просто в морге служим, брат санитар. Нам положено.

      – Профильный случай.

      И заулыбались.

      – Вы там, на «Малой Земле», все с ума посходили.

      – Давно уже.

      – На том стоим!

      Санитар направился к центральному корпусу, лохматые лоботрясы, оживленно переговариваясь на ходу, – к небольшому зданию, которое Ольга назвала