Призрак служанки, или Тайны старой аптеки. Вера Анатольевна Прокопчук

Читать онлайн.
Название Призрак служанки, или Тайны старой аптеки
Автор произведения Вера Анатольевна Прокопчук
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

еще одно известие, и даже более ужасное …

      – Какое же?! – глаза ее широко распахнулись.

      – Вы сами умерли, сударыня, но, судя по всему, душа ваша не обрела покоя, ибо здесь, в этом мире, у вас есть какое-то неоконченное, но очень важное дело… И да, не пытайтесь упасть в обморок, ибо вы теперь привидение, а привидения в обморок не падают.

      Последние слова его относились к попытке дамы закатить глаза и тихо осесть на пол.

      – Я бы охотно угостил вас вишневой наливкой для поддержания сил, – вмешался я, – но не знаю, можно ли этого снадобья привидениям…

      – Но ведь я думаю, чувствую, следовательно, я существую, – пролепетала она робко.

      – Рене Декарт тоже считал, что «Cogito ergo sum» – «Мыслю, то есть существую», но не уточнил, о существовании какого рода идет речь. Оставим этот вопрос философам, – возразил граф.

      – Да что вы такое говорите! – вскричала она в растерянности, – что вообще происходит … Я пришла сюда поговорить с живыми людьми, а меня встречают привидения… И еще твердят, что я тоже умерла!

      – Я могу только извиниться перед вами за то, что уже закончил свое бренное существование, – вежливо начал граф, – но что касается вас, то увы….

      Старуха замолчала и как будто задумалась.

      – Я вспомнила! – воскликнула она, – я вспомнила, прежде чем мое сознание померкло, я вслух, шепотом, молила небеса: «Пусть дух мой не будет знать покоя, пока я не выясню, кто и зачем лишил меня жизни!». Но неужели Бог услышал мою молитву?

      Граф помолчал немного, потом усмехнулся.

      – Кто-то ее услышал, – сказал он, – это несомненно. Теперь вы дух – смиритесь с этим.

      – Нет, нет! – вскричала дама в отчаянии, – я вам не верю! Пусть хоть весь этот город умер, но я жива, и Оливия тоже – она не могла умереть…

      С этими словами она взвилась в воздух, пронеслась вихрем по лестнице, юркнула в коридор…

      – Куда это она, – спросил я в замешательстве.

      – Вероятно, ищет Оливию, – отвечал граф, – что интересно – она точно знает, где ее комната… надо как-то ее успокоить, быть может, мы сможем ей помочь…

      Но призрак уже пронесся мимо нас к выходу, проструился в неплотно прикрытую дверь и исчез.

      – Интересно, откуда она знала Оливию, – вздохнул я, – но теперь уже не спросишь.

      – Мне почему-то кажется, – заметил де Абрантес после небольшой паузы, – что нам еще не раз придется встретиться с этой шумной дамой, так что расспросить ее обо всем – у вас точно будет шанс.

      Глава 3

      Наутро ветер нисколько не утих. Он пел свою свирепую песню за окном, с подсвистом и аккомпанементом из шума падающих обломанных веток. Я был совершенно уверен, что сегодня у нас не будет ни одного посетителя: кто же высунет нос из дома в такую погоду? Таких безумных мало, точнее – вовсе нет. Поэтому, закончив завтрак, я свернулся клубком в кресле, лениво наблюдая, как Маттеус, кутаясь в меховую прабабушкину накидку, готовит глинтвейн.

      Стук в дверь удивил нас обоих. Отодвинув кувшин с горячим вином, благоухавшим