Aeternum bellum (бесконечная война). Инквиетум. Артефакт. Апокалипсис. Александра Треффер

Читать онлайн.



Скачать книгу

всё ещё кипел от негодования.

      – И уже не раз я просил не давать мне подобных поручений. Я тёмный, но не палач.

      – Хорошо, Кон. Я и сам впредь поостерегусь с тобой связываться. Ты страшен в гневе, и мне повезло, что в замке не действует ни одно боевое заклинание, иначе в горячке ты бы меня убил.

      Дукс рассмеялся и, щёлкнув пальцами, отправил в пространство небольшой клубок магического излучения.

      – Вокаре14 Карл Виттельсбах.

      Глаза Конрада нехорошо блеснули.

      – А почему именно мой брат?

      Морсатр оскалил зубы, демонстрируя улыбку.

      – Потому что, в отличие от тебя, он без рассуждений выполняет приказы.

      В центре комнаты возник небольшой смерч, принесший человека, с первого взгляда казавшегося близнецом синеглазого мага. Но, присмотревшись, наблюдатель заметил бы, что он моложе и, скорее, худ и поджар, чем крепок. Чёрные волосы коротко острижены, глаза несколько иного оттенка, губы сжаты чуть жёстче и, в противовес брату, от него веяло угрозой.

      – Здравствуй, Карл, – сказал Майдель, соизволивший подняться навстречу гостю, – у меня есть для тебя работа.

      Бросив короткий взгляд на старшего, младший Виттельсбах спросил:

      – Наверняка та, от которой отказался Конрад?

      – Увы, увы, твой братец не желает мне подчиняться, но он мой друг, а я питаю слабость к друзьям. И ты – ближайший родственник Конрада выполнишь задание вместо него.

      – Я готов, – сказал исполнитель, презрительно посмотрев на брата.

      Получив от дукса подробные инструкции, маг коротко кивнул и направился к двери.

      – Конрад…

      Морсатр был сама любезность.

      – Я хотел бы немного отдохнуть, прости. Встретимся позже.

      Оба чародея вышли, не оглянувшись, и не увидели, с каким бешенством Майдель смотрит им вслед.

      Очутившись в коридоре, Карл остановился и зло сказал:

      – Послушай, Кон, когда-то я брал с тебя пример, восхищался тобой, твоими силой, умом, бесстрашием. Но сейчас ты – истинный позор сервиноктисов.

      – Ошибаешься, дорогой братец. Это ты бесчестишь себя, поливая планету невинной кровью во имя святого Морсатра.

      – Мы должны подчиняться дуксу, – холодно бросил Карл. – Он генерал, мы солдаты, выполнять любые его приказы – наша обязанность.

      – С чего бы это? – выплюнул Конрад.

      – Так решила наша многовековая история. Дукс – временщик, но система вечна.

      Старший Виттельсбах едва сдерживал ярость.

      – Вряд ли я смогу тебя убедить, но кровавая диктатура никогда не являлась разумным видом правления. Мне претит то, что вы творите. Поэтому я никому не присягал и никому ничего не должен.

      – Я не желаю слушать изменнические разговоры, – рассвирепел младший брат и, развернувшись на каблуках, субвертировал15.

      Конрад гневно топнул ногой и ударил кулаком по стене,



<p>14</p>

Вокаре (лат. vocare) – зов. Заклинание, используемое для вызова других магов. Может быть направленным, находя мага по энергетическому слепку, или общим, призывающим либо тёмных, либо светлых, либо тех и других.

<p>15</p>

Субвертация, субвертировать (от лат. subvertat – бросок) – переместиться на большое или малое расстояние броском собственного тела (аналоги в литературе – трансгрессия, телепортация).