Название | Таинственный спаситель |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Хойт |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Мейден Лейн |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-082955-2 |
Удерживая ее взгляд, он прошептал.
– Бога, наверное. Разве не каждый человек боится своего Создателя?
– Не все. – Как странно философствовать с голым мужчиной в маске. Она осторожно вытерла засохшую кровь у него на бедре. Мышцы напряглись при прикосновении ее ладони. – Некоторых не интересует ни Бог, ни религия.
– Верно. – Глаза его следили за каждым ее движением. – Большинство людей боятся того, что смертны, – смерти, которая рано или поздно заберет их с земли, и Бога, который будет судить их после жизни.
– А вы? – пробормотала она, промыв и выжимая тряпку. – Вы боитесь смерти?
– Нет. – Ответ прозвучал холодно и уверенно.
Она вскинула брови и склонилась над раной, чтобы рассмотреть ее. Та была неровной, но миссис Баттерман очень хорошо ее зашила. Когда заживет, шрам будет длинный, но аккуратный и не слишком широкий. Ужасно жаль было бы испортить такую красивую мужскую ногу.
– Я вам не верю, – наконец проговорила Изабель.
Один уголок его рта неожиданно изогнулся, словно собственное веселье удивило его.
– Почему же? Зачем мне лгать?
Она пожала плечами:
– Может, из бравады? Ходите же вы в маске и шутовском костюме.
– Совершенно верно, – прошептал раненый. – Я рыскаю со шпагой по улицам Сент-Джайлса. Стал бы я делать это, если бы боялся смерти?
– Возможно. Некоторые, страшась смерти, словно специально затевают с нею игры, рискуя жизнью. – Она провела рукой вверх по бедру, остановившись в опасной близости от одеяла, прикрывающего его гениталии.
Он не пошевелился, но она поняла, что все его внимание сосредоточено на ней.
– Только дураки насмехаются над смертью.
– В самом деле? – Она продвинула тряпку под одеяло. Там образовался холмик. Она выпрямилась и, опустив тряпку в воду, прополоскала ее. – Но это может быть так забавно.
Она поднесла руку, чтобы протереть тряпкой низ живота.
Он схватил ее за запястье.
– Думаю, вы играете в другую игру: вы предпочитаете дразнить. – Шепот его прозвучал прерывисто.
Изабель оглядела вздыбившееся одеяло.
– Пожалуй, вы правы. – Взгляд ее метнулся к его лицу, брови вопросительно приподняты. – А эта игра вам нравится?
– А это имеет значение? – Его рот цинично скривился.
Она вскинула брови.
– Конечно. Зачем дразнить незаинтересованного мужчину?
– А просто ради забавы?
Она заморгала от обиды.
– Вы меня оскорбляете.
Он напряг руку и без усилий потянул ее к себе, так что она была вынуждена наклониться над ним, своим корсажем почти касаясь его голой груди. Так близко, что смогла разглядеть янтарную кайму вокруг более темных радужек и зрачки, расширенные от боли.
– Если