Название | Убийство в «Восточном экспрессе» |
---|---|
Автор произведения | Агата Кристи |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Эркюль Пуаро |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1934 |
isbn | 978-5-699-88632-6 |
Пуаро встал.
– Прошу прощения за эти слова, но мне не нравится ваше лицо, месье Рэтчетт, – ответил он и покинул вагон-ресторан.
Глава 4. Крик в ночи
Симплонский «Восточный экспресс» прибыл в Белград в тот же вечер, без четверти девять. Отойти поезд должен был в 9.15, поэтому Пуаро решил выйти на платформу. Однако долго он на ней не задержался. Холод пронизывал до костей, и хотя сама платформа была защищена со всех сторон, снаружи шел сильный снег. Бельгиец решил вернуться в купе. Проводник, который стоял возле вагона, притоптывая ногами и похлопывая руками, чтобы согреться, заговорил с ним:
– Я перенес ваши чемоданы в купе номер один, месье. В то, в котором ехал месье Бук.
– А где же тогда поедет месье Бук?
– Он перешел в афинский вагон, который только что прицепили.
Пуаро направился на поиски своего друга, но тот отмахнулся от его протестов.
– Не стоит даже обсуждать это. Вам будет так удобнее. Ведь вы едете в Англию, поэтому вам лучше остаться в вагоне, который идет прямо до Кале. А мне и здесь замечательно. Главное – тихо. Вагон совсем пуст, за исключением меня и одного греческого врача… Ну и ночка сегодня, друг мой! Говорят, что такого снегопада не было уже много лет. Будем надеяться, что он нас не задержит. Поверьте, мне все это совсем не нравится.
Точно в 9.15 поезд отошел от станции, а вскоре после этого Пуаро пожелал своему другу спокойной ночи и прошел по коридору в свой вагон, который располагался прямо перед вагоном-рестораном.
В этот, второй по счету, день путешествия барьеры стали потихоньку рушиться. Полковник Арбэтнот стоял в дверях своего купе, беседуя с Маккуином.
Увидев Пуаро, Маккуин остановился на полуслове. Он выглядел искренне удивленным.
– Вот это да! – воскликнул он. – А я был уверен, что вы сошли. Вы же говорили, что сойдете в Белграде.
– Вы меня не так поняли, – улыбнулся Пуаро. – Теперь я припоминаю, что во время нашей беседы поезд как раз отправлялся из Стамбула…
– Но послушайте, ваш багаж – он куда-то исчез.
– Его перенесли в другое купе, вот и всё.
– Тогда понятно.
И он возобновил свою беседу с полковником, а Пуаро проследовал дальше.
За две двери до его собственного купе пожилая американская леди, миссис Хаббард, разговаривала с дамой с овечьим лицом, которая оказалась шведкой. Миссис Хаббард пыталась всучить ей какой-то журнал.
– Прошу вас, возьмите его, милочка, – говорила она. – Я захватила с собой достаточно чтива. Боже, этот холод просто ужасен. – Тут она дружески кивнула проходившему Пуаро.
– Вы очень добры, – проговорила шведская дама.
– Вовсе нет. Надеюсь, что сегодня вы выспитесь, и ваша голова перестанет болеть.
– Это всё от холода, – сказала шведка. – Я сейчас делать себе чашка чая.
– У вас есть аспирин? Вы в этом уверены? У меня его много… Ну, что же, тогда спокойной ночи, моя дорогая.
Когда шведка ушла, американка повернулась