Название | Однокурсники |
---|---|
Автор произведения | Эрик Сигал |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Романтическое настроение |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1985 |
isbn | 978-5-699-87463-7 |
На следующем светофоре он вышел из машины Линдена, хлопнув дверцей.
Он был настолько зол, что не обращал внимания на собачий холод. Побрел в сторону площади. Зашел в «Элсис», съел две порции ростбифа в качестве компенсации за пропущенный обед, а затем заглянул в «Кронинс»[38], надеясь найти за одним из деревянных столиков подходящего собеседника, с которым можно напиться.
На следующее утро Джейсона разбудил негромкий стук в дверь, от которого у него еще сильнее разболелась голова. Пошатываясь, он побрел открывать и тут только обнаружил, что со вчерашнего вечера так и не переоделся. На душе у него тоже было скомкано – под стать одежде.
Открыл дверь. За ней с решительным видом стояла низенькая женщина средних лет в широкополой зеленой шляпке.
– Что ты с ним сделал? – требовательным тоном спросила она.
– А, видимо, вы – мама Дэвида, – пробормотал Джейсон.
– Да ты просто гений, – пробормотала она. – Я приехала забрать его вещи.
– Прошу, – Джейсон пропустил ее внутрь.
– На лестнице, между прочим, ужасно холодно, – высказалась она. Оказавшись в их гостиной, она орлиным взором осмотрела комнату.
– Кошмар, настоящий свинарник! Здесь вообще кто-нибудь убирается?
– Ну, раз в неделю у нас пылесосят и моют сортир, – ответил Джейсон.
– Тогда неудивительно, что мой несчастный ребенок заболел. Чьи это грязные вещи тут раскиданы? На них же полно микробов!
– Это Дэвида, – спокойно сказал он.
– И зачем же ты повсюду их разбросал? Так вы, богатенькие мальчики, привыкли развлекаться?
– Миссис Дэвидсон, он сам их здесь бросил, – терпеливо возразил Джейсон. А потом быстро добавил: – Может, присядете? Вы, должно быть, очень устали.
– Устала? Да я просто вымотана! Знаешь, каково это, ехать ночным поездом, особенно в моем возрасте? Впрочем, я лучше постою, а ты пока попытайся доказать мне, что все это не твоя вина.
Джейсон вздохнул.
– Послушайте, миссис Дэвидсон, я не знаю, что именно вам сказали в больнице…
– Что он очень болен и что его надо перевести в какую-то чертову… клинику. – Она замолчала, а потом тяжело вздохнула. – В психиатрическую клинику.
– Мне очень жаль, – искренне отозвался Джейсон, – но на студентов здесь иногда беспощадно давят. В плане успеваемости.
– У моего Дэвида всегда были хорошие оценки. Он круглыми сутками сидел за учебниками. А теперь он, уехав из дома и поселившись с тобой, вдруг падает духом, словно в нем не осталось пороху. Зачем ты мешал ему?
– Поверьте мне, миссис Дэвидсон, – настаивал Джейсон, – я его никогда не беспокоил. Он… – Джейсон набрался храбрости, чтобы закончить фразу: – Отчасти он сам во всем виноват.
Миссис Дэвидсон помолчала, обдумывая его заявление.
– Каким же образом? – наконец спросила она.
– Не знаю
38
«Элсис» и «Кронинс» – закусочная и ресторан на Гарвардской площади соответственно, в прошлом любимые места сбора студентов.