Название | Тайна нефритовой жемчужины. Начало |
---|---|
Автор произведения | Анжела Гордо |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Саша усмехнулся. Давно он не общался с коллегами. Как же этого не хватало.
– Вы точно те люди, с которыми мы найдём общий язык.
– О, я в этом уверена! – Лиз широко улыбнулась и ткнула пальцем в схему устройства на столе. – А теперь рассказывай, что за безумие ты тут творишь!
Она лукавила. На самом деле Лиз приехала в отпуск с Тимуром, когда узнала, что их сосед – артефактор, случайно телепортировавший ребёнка. Это мог быть прорыв. И Лиз не собиралась его упускать…
Глава 6
Лива – это ведьмовская деревня, спрятанная среди холмов и густых лесов Латгалии. Попасть туда можно либо с помощью специальных заклинаний, либо по приглашению. Однако даже с приглашением деревня не всегда была рада гостям. Это аномальная зона и уникальное место силы, которое её жители тщательно оберегали.
Наталья знала все лазейки, ведь выросла здесь. Она шагнула с маленькой Аней на руках в каменный круг на опушке и пробормотала старинное:
– Тьма в земле, свет в листве – путь домой откройте мне.
Мир перед глазами раздвинулся, словно шторы, пропуская Наталью внутрь.
Первое, что она почувствовала, – родной запах свежего хлеба, травяного чая и чего-то явно магического. Деревня Лива выглядела так, словно её вытащили из иллюстрации к книге сказок. Крыши домов покрыты травой, мхом или украшены клумбами с цветами. Стены обвивает плющ, создавая ощущение, будто дома не построены, а выросли сами. Кривые каменные дорожки вели то вверх, то вниз, безо всякой видимой логики. Здесь курицы могли летать, коты имели полный социальный пакет, а чайник сам варил зелье, если его об этом вежливо попросить.
Бабушкин дом – резиденция ведьмовского абсурда.
Двухэтажный дом был выкрашен в лавандовый цвет, потому что бабушка уверяла: «Сглазить лаванду невозможно, а дом – это почти ты, только с крышей». Над входной дверью висела вывеска:
"Вход с душой или не входи вовсе."
Забор вокруг дома был низенький, но кусался. В прямом смысле. Если кто-то чужой пытался перелезть, он щёлкал зубами и громко возмущался:
– Ты кто такой? Давай, до свидания!
Внутри царил уютный хаос. В углу мурчала огромная кошка, подозрительно напоминающая пантеру. На кухне самозанятые ложки дружно помешивали суп. На подоконнике стояли горшки с шепчущимися цветами, обсуждавшими свои новости.
Бабушка, рослая ведьма в фиолетовом платье, появилась в дверях, сложив руки на груди.
– Натка, ты, наконец-то! – тут же заметила правнучку. – Ой, какая лапушка! А то мать твоя всё рассказывает, рассказывает… А увидеть тоже хочется.
Она хмыкнула, оценивающе разглядывая Аню:
– Хорошее имя. В простоте – сила! Не то что нынче: «О, назовём ребёнка Тьмаэль!» А потом удивляются, почему он себя странно ведёт.
Из соседней комнаты высунулась мама:
– Это кто тут странно ведёт себя?
– Да никто, никого не обсуждаем, – отмахнулась бабушка.
Мама Ирина