Название | Искусство жизнестойкости. Стратегии выносливости для духа и тела |
---|---|
Автор произведения | Росс Эджли |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 9789851559738 |
Сейчас 3 августа 2018 года, 19:00, и мы уже 63 дня (и более 1280 километров) участвуем в Великом британском заплыве. Мы достигли Корриврекана – узкого пролива между островами Джура и Скарба у западного побережья материковой Шотландии. Это дикий, неизведанный запад Великобритании. Летом возвышающиеся горы спускаются в долины внизу, среди разбросанных пятен сосен. Но зимой те же самые горные хребты окутываются белым, поскольку арктические метели оставляют на их вершинах слой мерцающего снега в виде кристаллов.
В данный момент мы находимся где-то между летом и осенью. Миля за милей холмистые, влажные пустоши между заливами и холмами становятся золотисто-коричневыми под лучами постоянно слабеющего солнца. Этим невероятным и неповторимым зрелищем можно насладиться, надев толстое пальто, шерстяную шапку и термоперчатки.
Но им сложно наслаждаться, если вы погружены в морскую воду с температурой 8 °C на полпути к попытке стать первым человеком, который проплывет вокруг Великобритании, девятого по величине острова в мире.
Именно там я сейчас и находился. Примерно 1377 километров того, что будет известно как Великий британский заплыв. Я был далеко не счастлив и далеко не здоров.
После плавания сквозь коварные штормы, бушующие волны, постоянно меняющиеся приливы и загрязненные морские пути мои легкие и конечности больше не функционировали так, как раньше, и последние два месяца подряд меня мучила усталость по двенадцать часов в день. Но она не была похожа ни на что из того, что я испытывал раньше.
Истощение, по сути, глубоко проникло в мои связки и сухожилия. Более того, мой язык расслаивался от непрерывного воздействия соленой воды, ведь я хватал ртом воздух при каждом движении. (Это было состояние, известное как «соленый язык», при котором во рту пересыхает слизистая, вследствие чего первые несколько слоев языка начинают разрушаться.) В довершение всего, шотландские воды не проявляли милосердия, поскольку сами приливы казались злыми и ядовитыми.
Что касается других частей моего тела, то плечи уже очень долго безжалостно искривлялись волнами, а кожа страдала от раздражения, морских язв и сильного холода. На самом деле она стала такой грубой, обесцвеченной и представляла собой такую странную смесь синего, фиолетового и серого цветов, что я больше не выглядел принадлежащим к этому миру. Наконец, мой нос и щеки так сильно распухли от постоянных ударов волн, что я с трудом натягивал защитные очки на свои все более болезненные глазницы.
Впрочем, несмотря на столь впечатляющий перечень невзгод, я считал, что мне повезло, ведь я все еще находился на поверхности воды, а не под ней. Местная береговая охрана сказала нам: воды настолько коварны, а число погибших так велико, что это место навсегда закрепилось в шотландском фольклоре. Местные рыбаки рассказывают о мифологической богине Карге, которая