Название | Француженки не играют по правилам |
---|---|
Автор произведения | Лора Флоранд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Любовь и шоколад |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-87559-7 |
Огромное мрачное удовлетворение захлестнуло его, когда Саммер сделала тот последний шаг. Когда, не контролируя себя, протянула руку к шоколадному шару.
И ее прикосновение к запястью Люка сорвало его душу с насиженного места, и она оказалась под двумя пальцами Саммер, где безумно пульсировала, как пойманное человеческое сердце. Шоколад разрушился. Саммер отшатнулась.
Люк был ошеломлен, и мир его начал кружиться. Нет. Не уходи, вернись, ведь мое сердце осталось у тебя в пальцах.
Саммер большим пальцем потерла кончики тех пальцев, которыми коснулась его запястья, будто чувствовала что-то незнакомое. Незнакомое и немного липкое, что нужно смыть.
– Прости. – Ее взгляд смущенно метнулся с обломков шоколада на Люка. – Я не хотела…
– Ничего, все в порядке, – сказал он, проклиная себя за вспышку страха в ее глазах, но еще больше за сломанный шоколад. Был шанс покорить ее, и вот он упущен. Контроль, идиот. Ты должен сохранять контроль над собой.
Саммер явно расслабилась от спокойного голоса Люка. Но откуда у нее взялся страх? Наверное, наслушалась историй о неуравновешенных поварах и представила, как он швыряет сковородки ей в голову? Если она подумала, что он способен так легко потерять самоконтроль, то виноват в этом только он сам.
– Просто я… Ты не смотрел на меня, – она прикусила губу, потому что слова уже вылетели, и вернуть их было невозможно.
Нет, это вы не смотрели на меня.
– А сейчас я на вас смотрю.
Саммер вспыхнула. Кончиками пальцев Люк ласкал мраморный прилавок, но жаждал почувствовать тепло ее кожи. Они стояли неподвижно, а повара и помощники суетились по-прежнему.
– Я могу вам чем-то помочь, мадемуазель Кори? Возможно, вы хотели посмотреть, как мы работаем?
О да, отчаянно кричало все его тело, смотрите на меня. Будьте поглощены мною. Пусть у вас не хватит сил отвести взгляд.
Она взглянула на него, и в ее глазах сверкнуло чистое желание.
Да! Торжество волнами накатывалось на него, и ему казалось, будто Саммер прикасается к нему горячими влажными губами. О да, я могу заставить вас возжелать меня.
И затем улыбка превратила ее красивое, светящееся, нежное лицо в нечто настолько невероятно прекрасное, что его руки… его руки едва не задрожали от непреодолимого желания схватить ее лицо, прижать к себе и больше не отпускать никогда. Его руки – и такие желания!
– О нет, мне бы не хотелось беспокоить тебя. – Она печально покосилась на полнейший беспорядок, в который из-за нее превратилось его – нет, ее – сердце. – Они всегда говорили, что я им мешаю.
Она сказала «они», но по-французски это ils – слово мужского рода. Ревность прожгла ладони Люка, вынуждая прижать ее