Название | Магия лотоса: Путь заклинательницы |
---|---|
Автор произведения | Иньюэ Ван |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
Увидев как наставница смотрит на нее, девушка зарделась краской и торопливо отвела взгляд. Она пыталась сосредоточиться на стихотворениях, но в голову против воли лез один лишь образ, что она видела перед собой. Для Ван богиня литературы была недостижимым идеалом, на который всеми силами хотелось равняться и быть похожей. Не идол, не кумир, Иньюэ еще не настолько сильно потеряла голову от нахлынувших чувств, но все же было в ней что-то, что манило девушку и привлекало. Ее трудолюбие, ответственность, голос. Да, ей определенно нравился ее мягкий и спокойный в любой ситуации голос. Он успокаивал и обволакивал как горный холодный ручей в жару, дарил избавление от трудностей и проблем. Так же богиня литературы помимо острого ума отличалась и красотой. Умная, красивая, миловидная, справедливая, трудолюбивая, прекрасная.
Иньюэ мотнула головой, прогоняя непрошеные мысли. Она была так счастлива, когда Лин Вэнь стала ее наставницей, ведь теперь у нее было чуть больше времени, чтобы проводить его вместе. Больше всего Ван боялась показать свои чувства кому бы то ни было, и уж точно она не ожидала, что зарекаясь о том, что никогда не полюбит, она влюбится да еще и в ту, которую уважает больше всего на свете.
***
В один из моментов, когда Иньюэ написала иероглиф, который хотел бы затмить даже её самые могущественные заклинания, в воздухе повисло напряжение. Это было не просто искусство – это был вызов. Она знала, что изучение каллиграфии могло открыть двери к новым магическим горизонтам, и её сердце трепетало от волнения перед тем, что она могла создать.Иньюэ сидела в тени старинного дерева, кисть в одной руке, свиток – в другой. Хотя магия была её стихией, сегодня она погружалась в искусство каллиграфии под руководством Лин Вэнь. Чуткие и мудрые глаза наставницы внимательно наблюдали за каждой линией, за каждым штрихом. Иньюэ понимала, что умение писать – это не просто техника, но и способ передавать душу в каждую букву. «Каждый характер – это заклинание», – произнесла Лин Вэнь, её голос был как шёпот ветра. «Слово, написанное с истинным намерением, может изменить всё». Иньюэ старалась уловить суть этого утверждения, погружаясь в ритуал, где каждая капля туши становилась волшебством. Она чувствовала, как стихия, управлявшая её заклинаниями, переплеталась с эмоциями, исходящими от кисти.
Лин Вэнь всю свою сознательную жизнь старалась разделять отношения и работу. Или работу и отношения. Но после появления в ее поле зрения такой необычной девушки как Иньюэ, которая к тому же изъявила желание стать ее ученицей, у суровой с виду госпожи литературы оттаяло сердце. Она больше не могла воспринимать