Змеиный цветок. Наследие. Габриэль Керсси

Читать онлайн.
Название Змеиный цветок. Наследие
Автор произведения Габриэль Керсси
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

стража за лекарем.

      Мы с мужем направились вслед за сыном. Я смотрела на лежащую на постели девушку. Она была красивой, чёрные волосы доходили до пояса, стройная фигурка, чуть ниже меня ростом. Девушка тяжело дышала.

      – Это к ней ты бегал на свидания? – спросила я.

      – Да– тихо ответил сын.

      – Помнится, она у нас уже была – сказал, нахмурившись Рейм.

      – Да, это она меня пыталась спасти – ответил сын.

      В прошлый раз я не интересовалась девушкой, сейчас я с интересом её рассматривала. Девушка была по возрасту ровесницей Лейлы. В комнату вошёл Амон и принялся за лечение гостьи.

      – Идём – сказала я – сейчас ты ей ничем не поможешь. Амон позаботиться о ней.

      В глазах сына стояли слезы. Я погладила его по спине и вывела в коридор. Мы сели на диван и стали ждать. Тяжело заставить человека лечь спать, если он о ком-то беспокоится, по себе знаю, часто через это прохожу.

      – Я перевязал рану и поставил капельницу – сказал, выходя из комнаты Амон – жизни девушки ничто не угрожает. Через несколько дней, девушка придёт в себя.

      – Спасибо – сказала я Амону.

      Лекарь поцеловал мне руку и пожав Рейму и Мирану руки ушёл.

      – С девушкой всё в порядке – сказала я – а ты марш в постель, а то уже синяки под глазами.

      Сын кивнул и ушёл. Мы с мужем направились к себе. Рейм нервничал, его хвост дёргался.

      – Говори – сказала я – я вижу твоё беспокойство.

      – Не знаю – ответил супруг – какое-то дурное предчувствие.

      Я посмотрела на супруга. Меня тоже гложило смутное беспокойство. Что-то было не так во всей этой истории.

      – Думаешь девочка не так проста как кажется? – спросила я.

      – Или её используют – сказал муж – хотя может это просто моё недоверие и беспокойство за сына.

      Я подошла к мужу, Рейм обнял меня и прижал к себе.

      Глава 8

      Король стоял у окна, глядя на своё королевство. Его сын сидел в кресле с бокалом вина и лениво его потягивал. Возле двери топтался мужчина и смотрел на короля, он нервничал, зная, что король отличается крутым нравом и резкостью суждений.

      – Итак, порадуй меня – сказал Кериган – девка сдохла?

      – Да, ваше величество – ответил наёмник.

      Король подошёл к столу и взяв мешочек с деньгами кинул их наёмнику, тот поймал мешочек и поклонившись ушёл.

      – Сука тупая. Я дал этой трущобной нищенке свободу, а она предала меня ради змеиной твари – злобно рыкнул король.

      Он был просто в ярости. О его дурном нраве знало всё королевство. Король был жестокий, безжалостный тиран. Даже жена его боялась и ненавидела. Сын же рос ничуть не лучше, чем сам отец.

      – И что теперь? – спросил Алистар.

      Король хмуро посмотрел на сына.

      – Пока не знаю, но, чтобы заполучить цветок, мне нужен наг – сказал Кериган садясь в кресло – и желательно этот грёбаный принц.

      – Есть ещё принцесса