Как очаровать распутника. Вики Дрейлинг

Читать онлайн.
Название Как очаровать распутника
Автор произведения Вики Дрейлинг
Жанр Исторические любовные романы
Серия How to
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-079191-0



Скачать книгу

похлопал ее по руке и ободряюще улыбнулся.

      – Я что-то пропустила? – громовым голосом спросила она. Бабушка начинала слышать все хуже, вот и завела привычку кричать.

      – Совсем ничего, – ответил Уилл, тоже громко, чтобы она могла его услышать.

      – Уильям, – сказала вдовствующая графиня, – как ты можешь утверждать такое? Ты не принимаешь семейное собрание всерьез!

      Он в бессильном отчаянии поднял руки.

      – Я рад, что наконец вернулся домой, но огорчаюсь из-за того, что вам не по нраву моя репутация. А теперь, когда мы это выяснили, может, нам пора разойтись?

      Хок бросил на него предостерегающий взгляд.

      – Есть еще кое-что.

      Уилл застонал. Это чертово собрание когда-нибудь закончится?

      – Теперь, когда ты вернулся насовсем, тебе нужно чем-нибудь заняться, – продолжал Хок.

      Уилл поднял руку.

      – Погоди. Я не сказал…

      Бабушка дернула его за рукав.

      – Что он сказал?

      Ему пришлось кричать:

      – Мне нужно какое-нибудь занятие.

      Хлопнув в ладоши, бабушка проревела:

      – Церковь – лучшего и не придумаешь!

      Эстер фыркнула на сестру:

      – Марибель, паства взбунтуется! Газеты называют его Дьяволом.

      – Не очень-то любезно! – воскликнула она. – Сама туда иди!

      – Куда иди? – опешила Эстер.

      – К дьяволу! – рявкнула бабушка.

      Уилл прижал кулак к губам, чтобы скрыть смех, но плечи тряслись. Тем временем малышка Эмма Роуз улучила минуту, чтобы издать пронзительный вопль.

      – О, она проголодалась, – сказала Джулиана. – Я должна отнести ее в детскую.

      Хок помог Джулиане встать и поцеловал в щеку, а потом проводил жену взглядом, пока она не скрылась за дверью. Тогда его внимание снова переключилось на Уилла:

      – У меня есть предложение, которое, как мне кажется, тебя устроит.

      Очевидно, брат не понимал. Вся его родня решила, будто он намерен осесть дома. Однако если до этого у него возникали еще какие-то сомнения насчет того, не уехать ли, то сейчас, после этого глупого собрания, от них не осталось и следа. Как бы сильно ни любил он семью, жить с ними было невозможно.

      – Мой управляющий выходит в отставку. Кто-то должен взять на себя его обязанности. – Хок сложил руки на груди. – Что скажешь?

      Все, даже Монтегю, смотрели на него с сияющими лицами. Галстук Уилла внезапно превратился в удавку. Ожидания родственников легли на него непомерным грузом, точно булыжник весом в тысячу фунтов. На какой-то миг он почувствовал себя в ловушке, прибитым к земле тяжестью их надежд. Но это его жизнь, не их!

      – Ценю твое щедрое предложение, но я бродяга! Не в моем характере торчать все время в одном месте. Я планирую новое путешествие по Европе.

      Его зятья обменялись понимающими взглядами. Сестры пытались успокоить мать, которая снова разразилась слезами. Даже Эстер глядела на него разочарованно. Только бабушка улыбалась, и от этого ему стало еще хуже. Ведь он знал, что она просто не услышала его слов.

      Хок