Как очаровать распутника. Вики Дрейлинг

Читать онлайн.
Название Как очаровать распутника
Автор произведения Вики Дрейлинг
Жанр Исторические любовные романы
Серия How to
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-079191-0



Скачать книгу

вы любите скандальные газетки, – медленно произнес Уилл.

      Хок поднял руку.

      – Оставим ссоры. Мы одна семья и не будем принимать это на веру, – сказал он, бросив многозначительный взгляд в сторону бабушки.

      Уилл взглянул на ее чуть раскрытый рот. Бабушка сильно сдала за то время, пока его не было в Англии. Сейчас она ходила, опираясь на трость, и не могла обойтись без посторонней помощи, чтобы подняться по лестнице. Она скучала по друзьям, оставшимся в Бате, но Уилл и думать не хотел, чтобы она жила так далеко, где присматривать за ней могла лишь компаньонка.

      Хок стоял возле жены Джулианы и улыбался, глядя на малышку дочь. Потом взглянул на Уилла.

      – Рад, что и на твою долю выпали приключения. Но нам тебя здорово не хватало. Мы все рады, что ты вернулся домой – насовсем.

      Уилл насторожился. Насовсем? Он набрал в грудь побольше воздуху, чтобы сообщить брату, что не планировал задерживаться надолго, но тут раздался голос матери:

      – Я благодарю Бога, что ты снова в лоне семьи. Каждый день я сходила с ума от тревоги – ведь тебе грозила опасность. Не правда ли, Пейшенс? – обратилась она к старшей дочери.

      – Да, мама, вы очень тревожились. – Пейшенс похлопала вдовствующую графиню по руке. – Я сама мать и отлично понимаю, как это, должно быть, трудно – терпеть столь частые отлучки сына!

      Выходит, он кругом виноват. С другой стороны, родственницы имели привычку сгущать краски за исключением тети Эстер, которая выражалась весьма прямолинейно и нередко шокировала мать и сестер. Хвала небесам, что у него есть такая тетя!

      – Уилл, мы рады, что ты наконец остепенился, – сказала Гермиона, средняя сестра.

      Хоуп, младшенькая, рассматривала его с лукавым выражением лица.

      – Еще не совсем остепенился, но я с радостью помогу тебе в этом деле.

      Уилл потер ноющий висок.

      – Каком еще деле?

      – Они имеют в виду кандалы, – фыркнул лорд Кенвик, муж Гермионы.

      Уилл упал на спинку дивана. Проклятие! Его сестры возомнили, будто женитьба – смысл существования мужчины.

      Порывшись в ридикюле, тетя Эстер извлекла на свет божий флакончик и толкнула локтем Гермиону.

      – Передай своему брату нюхательные соли! Не то упадет в обморок.

      – Хоуп, мы же не заставляем его срочно жениться! – воскликнул Хок. – Ему всего двадцать пять.

      – На прошлой неделе исполнилось двадцать шесть, – простонал Уилл.

      – Я совсем забыла про твой день рождения! – воскликнула вдовствующая графиня. – Что я за мать, раз способна забыть о сыне?

      – Мама, вы не должны себя винить, – возразила Пейшенс. – Уилла так долго с нами не было, так что немудрено забыть.

      Уилл возвел глаза к потолку. Теперь он виноват в том, что они забыли про его день рождения!

      – Мама, вы ни в чем не виноваты, – сказала Хоуп. – Мы все забыли!

      Хок поморщился:

      – Прости, Уилл.

      – Не имеет значения. – Будучи младшим отпрыском в семействе, он с детства привык, что все и всегда о нем забывали; зато он научился ценить свободу.