Теперь ты. Nikki Tozen

Читать онлайн.
Название Теперь ты
Автор произведения Nikki Tozen
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

показали воспитательницам языки.

      Старый кучер, на глазах которого девочки росли, заметив поведение юных проказниц, тихо рассмеялся. Хлестнув лошадей, он повез девушек в родовое имение, в котором они не были практически пять лет.

      – Как поживает отец, Джо? – Мадлен села на переднее место, то, что было ближе к кучеру. – Давно не было от него вестей.

      – Ах, хозяин совсем захворал в последнее время, поэтому было отдано распоряжение о вашем немедленном приезде.

      – Что? – удивилась Изабелла. – Отец болен?

      – Вы обо всем узнаете, когда мы приедем, – вежливо ответил им Джо, не желая продолжать этот разговор с двумя впечатлительными прелестницами.

      Сестры что-то шумно обсуждали между собой и совсем не заметили, как начался сильный дождь. Дороги тут же размыло, и, как назло, колеса повозки увязли в грязи.

      Девушки сильно продрогли, сидя уже около часа в ожидании, когда кто-нибудь проедет мимо и поможет им. Старик Джо пытался палками вытолкать повозку из ямы, но сил в его дряхлых руках уже практически не было, и он только весь промок до нитки.

      Издалека послышалось ржание, мчащихся лошадей. Это оказался пассажирский дилижанс. Увидев застрявший на дороге экипаж, извозчик дилижанса остановился:

      – Что у вас произошло, сэр? – поинтересовался пожилой извозчик.

      Мадлен и Изабелла наблюдали за происходящим из-под полупрозрачной вуали, которая спадала с их шляп прямо на лица.

      – Да вот, разрази меня гром, увязла карета с двумя госпожами – дочками моего хозяина с плантации «У Роз».

      – Я могу довезти их, мне как раз по пути! – отозвался мужчина.

      – О, это было бы весьма кстати, иначе, боюсь, они заболеют пневмонией, если просидят в таком холоде весь день!

      – Дождь не смеет прекратиться, сэр! – снова отозвался извозчик, спрыгивая с козел.

      Старый кучер помог двум юным барышням выйти из кареты и усесться на свободные места в дилижансе.

      Мадлен и Изабелла попрощались с Джо и сказали ему, что обязательно прикажут другим слугам, как только вернутся домой, чтобы те непременно приехали ему на помощь.

      Дилижанс был менее комфортабельным, нежели их повозка. Его сильно трясло и мотало по размытым дорогам из стороны в сторону, и в нем было мало свободного места. Среди пассажиров ехала пожилая дама со своим еще совсем маленьким внуком, который во все глаза смотрел на двух промокших близнецов. С ними ехала еще одна дама, лицо которой было скрыто под черной вуалью, и два господина: один из них был пожилой мужчина с густыми вьющимися бакенбардами, а другой – статный молодой господин, весьма элегантно одетый, с высоким цилиндром на голове и в узком сюртуке из темного сукна с высокими бортами. Он сидел с тонкой тростью из красного дерева и импозантно придерживал ее одной рукой. Сразу было видно, что он был не местным, скорее всего, приехал из Лондона или даже из Парижа.

      Мадлен отметила про себя, что по сравнению с ним они с Изабеллой выглядят, как две деревенские простушки в широкополых