Название | Отклонение от привычного: игра реальности |
---|---|
Автор произведения | Михаил Кри |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn |
– Ничего конкретного, – вздохнул Михаил.
– Но это уже что-то, – оживилась Карла. – У нас есть ключевые слова: «Сальвадор», «кафе с красными фонарями», «знаки на стенах» и «исчезающие люди». Мне кажется, это дело требует журналистского подхода.
Заказав ещё по чашке кофе, они стали обсуждать стратегию. Было решено: сходить в муниципальный архив и проверить пропавших без вести за последние десятилетия, а также посмотреть, упоминается ли какая-нибудь улица без названия; обойти район, где обычно встречаются кафе с красными фонарями (существует несколько местных баров, использующих такой стиль); встретиться снова с продавцом книги, возможно, он знает чуть больше, чем сказал.
Карла предложила скооперироваться с Анхелой, которая могла устроить им допуск к архивам. Михаил согласился, вспоминая, как в прошлый раз она помогала получать внутренние документы о финансовых махинациях в одном из районов. Тогда это обернулось громким делом и весьма любопытным журналистским расследованием.
Когда они уже заканчивали обсуждение, на телефон Михаила пришло сообщение с незнакомого номера: «Я слышал, у тебя есть «Misterios de Valencia». Будь осторожен. Некоторые вещи лучше оставить в покое».
Увидев, как меняется выражение его лица, Карла сразу спросила, что случилось. Михаил показал ей экран.
– Кто это может быть? – нахмурилась она.
– Не знаю. Но такое чувство, что за мной следят. Я ведь нигде особо не афишировал, что у меня эта книга. Продавец из лавки? Или кто-то ещё?
Странное предостережение вызывало тревогу, но теперь останавливаться было уже поздно. Любопытство Михаила возросло ещё больше. Возможно, за этой историей скрывается сеть людей, которые знают о проклятом переулке и опасаются, что кто-то раскроет их тайну.
Несмотря на воодушевление от журналистского интереса, Михаил чувствовал знакомый укол сомнения. «А что, если всё это приведёт к настоящим неприятностям? Может, я действительно полез куда не надо?» Но взгляд Карлы, полон решимости и азарта, придавал ему уверенность. Ещё никогда они не сталкивались с чем-то, что кажется настолько иррациональным.
– Всё будет хорошо, – мягко сказала она, уловив его колебания. – Главное, чтобы мы действовали разумно, проверяли факты и не игнорировали угрозы.
Михаил тихо кивнул: «Да, ты права.»
Они договорились встретиться в архивах завтра утром. Михаил забрал книгу и дневник, пообещав изучить ещё пару глав, если удастся быстрее освоить текст на старом испанском. Карла собиралась записать интервью с несколькими старыми жителями района, может, они вспомнят что-то, связанное с красными фонарями на фасаде или легендой о переулке.
– Позвони, если что-то найдёшь, – попросил Михаил на прощанье.
– И ты тоже, – ответила она. – Если снова придёт странное сообщение, вышли мне скриншот.
На следующее утро воздух казался сырым и