Беспощадное возмездие. Роберт Брындза

Читать онлайн.
Название Беспощадное возмездие
Автор произведения Роберт Брындза
Жанр
Серия Новый мировой триллер
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-17-171621-9



Скачать книгу

курильщика.

      – Как вас зовут?

      – Тьюлип Фрост. – Она наблюдала, как они убирают в карманы свои удостоверения. – Вы по поводу Джейми Тига?

      – С чего вы решили?

      – Потому что об этом трубят во всех новостях. Как он умер?

      Питерсон взглянул на Эрику. Ей не нравилось, когда ее застают врасплох, но она постаралась сохранить нейтральное выражение лица.

      – Боюсь, мы не можем давать какие-либо комментарии по этому поводу. Джейми Тиг был здесь в пятницу вечером?

      – Да. – Она выглянула в переулок. – Хотите войти?

      – Да, пожалуйста.

      Женщина распахнула дверь, и они проследовали за ней по длинному, похожему на туннель коридору, освещенному лампами дневного света. Стены были увешаны тысячами светодиодных лампочек, и Эрика подумала, что, когда они все горят, эффект, должно быть, поразительный. Количество красного бархата, использованного в оформлении бара, ошеломляло – пол, стены и потолок были отделаны одним материалом. Они пересекли танцпол в центре, где стояла тележка для уборки. За барной стойкой молодой парень, на вид лет шестнадцати-семнадцати, ставил стаканы в большую корзину для посудомоечной машины. Он выглядел болезненно бледным и был одет в белую футболку.

      – Это Питер, мой бармен, – представила парня Тьюлип. – А это полиция, они пришли, чтобы расспросить про Джейми Тига.

      Он кивнул им, взглянув из-под кепки, но, похоже, их визит его ничуть не смутил.

      – Хотите кофе?

      – Да, спасибо, – ответил Питерсон.

      Эрика кивнула. Тьюлип подвела их к одной из банкеток в углу, и они сели.

      – Джейми Тиг был здесь постоянным посетителем, – начала Тьюлип.

      – Насколько постоянным? – уточнила Эрика.

      – Он приходил по крайней мере раз в неделю, обычно в пятницу или субботу вечером.

      – А члены клуба должны платить взносы? – поинтересовался Питерсон.

      – Разумеется. Место должно оставаться эксклюзивным.

      – С кем он обычно приходил в клуб? – спросила Эрика.

      – Иногда с девушкой или двумя. Иногда со своими товарищами по команде. Часто приводил с собой своего агента, Шери Шелтон. Мы настаиваем на том, чтобы членами клуба были только футболисты Премьер-лиги, и не допускаем шпану из второго и третьего дивизионов.

      – Насколько хорошо вы знаете его агента? – Питерсон внимательно посмотрел на владелицу клуба.

      – Достаточно хорошо, чтобы заметить, что их предпочтения в некоторых вопросах совпадают.

      – Она была здесь с ним в пятницу вечером? – осведомилась Эрика.

      – Нет. Он приехал с двумя парнями.

      – В котором часу они пришли? – задал вопрос Питерсон.

      Бармен подошел к ним с двумя белыми кружками, в которых плескалось что-то похожее на растворимый кофе с молоком. Он поставил их на бархатную поверхность стола. Кружки выглядели совершенно не к месту.

      – Пит, ты не знаешь, в котором часу? Я думаю, где-то в девять ̶ половине десятого.

      – Да. Думаю, да.