Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья. Часть 2. Roman Tensai

Читать онлайн.
Название Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья. Часть 2
Автор произведения Roman Tensai
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

прекратили болтать и подняли головы. К ним приближался символ президентской власти и гордость воздушного флота Гайи – «Либератор».

      Глава 21. Последний кошмар Фоллера

      – Красотища-то какая! Я точно не сплю? – Зико внимательно разглядывала судно, стараясь ничего не упустить. – Я почему-то думала, что корабли, подобные этому, остались лишь на страницах энциклопедий.

      – Эй, вы! – раздался громкий голос с «Либератора».

      Увидев на самой верхней палубе высокого блондина с зачёсанными назад волосами, Сазуки попытался вспомнить, где видел его раньше.

      – Живо на борт!

      Забравшись по выдвижной лестнице на лайнер, путешественники оказались под обстрелом недобрых взглядов вооружённых солдат. Тот, что держал рупор, имел на правом плече татуировку в виде змеиной головы с открытой пастью и, по всей видимости, был командиром.

      – Вы кто такие? – спросил он, положив вторую руку на кобуру. – Что здесь произошло? Мы видели тучи, туман и молнии.

      – Мы путешественники, – ответил Сазуки. – Отбивались от монстров, как могли.

      Командир подозрительно прищурился и внимательней оглядел гостей.

      – Дерьмовое вы местечко выбрали для уикенда, не кажется?

      – Мы направляемся к райскому острову. Это ведь головной корабль экспедиции президента? Я хочу поделиться с господином Фоллером важной информацией.

      – Говори мне, нечего тратить время президента.

      – Извини, приятель, с обслугой дел не веду.

      Командир в ярости бросил рупор, шагнул к наёмнику и схватил его за ворот футболки обеими руками.

      – Какой ты, однако, смелый… Не боишься, что я прямо сейчас продырявлю тебе башку?

      Чен, возмущённый поведением военного, хотел вмешаться, но Айола схватила его за плечо.

      – Ну так что? – Сазуки хладнокровно смотрел в наполненные презрением красные глаза собеседника. – Ты отведёшь нас или будешь дальше красоваться перед солдатами?

      – Я бы лучше отвёл тебя к госпоже Като, – прошипел командир, брызнув слюной, – но она сильно захворала и из каюты почти не выходит.

      – Беда-то какая. Надеюсь, она скоро пойдёт на поправку.

      Зло фыркнув, командир отпустил наглеца и указал ему и остальным на закрытые бочки возле лестницы, ведущей на нижнюю палубу.

      – Сложите своё снаряжение, и без глупостей.

      – Ни за что! – упрямо сжала губы Анэ. – Звёздный посох – неотъемлемая часть меня.

      – Делайте, как он говорит. – Сазуки первым под строгим надзором солдат подошёл к ближайшей бочке и бросил на неё катану.

      Оставшись без оружия, орбов и даже сумочек, друзья проследовали за дерзким воякой на нижнюю палубу. Войдя в одну из дверей, они очутились в широком длинном коридоре, по которому прогуливались двое вооружённых ПП амбалов.

      – Президент в зале для совещаний, – сказал военный. – Идите до самого конца, а охрана за вами присмотрит. И без шуток! – И ушёл, громко хлопнув дверью.

      – Козёл! – не сдержалась Лин.

      – Забудь о нём, – Зико обняла