Название | Машина смерти |
---|---|
Автор произведения | Джерри Капечи |
Жанр | |
Серия | Мировой криминальный бестселлер (Питер) |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-00116-726-6 |
22
Сонни и Шер – американский поп-рок-дуэт супругов Сонни Боно и Шер, существовавший в 1964–1977 годах. – Примеч. ред.
23
Ричард Бёртон (1925–1984) – валлийский актер, семикратный номинант на премию «Оскар». На пике своей популярности в 1960-е годы считался одним из самых высокооплачиваемых актеров Голливуда. – Примеч. ред.
24
The Four Seasons – американская вокальная группа, добившаяся международной популярности в начале 1960-х годов. – Примеч. ред.
25
Силы специального назначения Армии США (англ. U.S. Army Special Forces, также широко известны как Green Berets «Зеленые береты») – отборные подразделения Армии США, предназначенные для ведения партизанской войны и организации специальных операций (контрпартизанских, диверсионных, контртеррористических и т. д.). – Примеч. ред.
26
Война во Вьетнаме – один из крупнейших военных конфликтов второй половины XX века, оставивший заметный след в культуре и занимающий существенное место в новейшей истории Вьетнама, а также США и СССР, сыгравших в нем немаловажную роль. Развивалась с 1955 года до падения Сайгона в 1975 году. – Примеч. ред.
27
Рейнджеры – воздушно-десантные диверсионно-разведывательные подразделения в составе сухопутных войск США. – Примеч. ред.
28
Один из районов в юго-восточной части Бруклина. – Примеч. ред.
29
Жилой район в юго-восточной части Бруклина. – Примеч. ред.
30
Brooklyn Dodgers – бейсбольная команда Высшей лиги, основанная в 1884 году как член Американской ассоциации до вступления в Национальную лигу в 1890 году. Оставалась в Бруклине до 1957 года, после чего клуб переехал в Лос-Анджелес, штат Калифорния. – Примеч. ред.
31
Prince of the City – американский триллер 1981 года о борьбе с коррупцией в полицейском управлении. Serpico – американский биографический фильм, вышедший в 1973 году и повествующий о полицейском Фрэнке Серпико, выступившем с разоблачениями массовой коррупции в полиции. Ирония судьбы в том, что оба фильма – про полицию, а играет в них настоящий преступник. – Примеч. ред.
32
Капореджиме (от итал. caporegime – глава «команды», часто сокращается до капо) в терминологии итало-американской мафии – представитель одной из высших ступеней в криминальной лестнице, который подчиняется непосредственно боссу криминальной «семьи» или его заместителю. – Примеч. ред.
33
Фейгин (в русских переводах чаще Феджин) – вымышленный персонаж, один из злодеев в романе Чарльза Диккенса «Оливер Твист»: лондонский старик, который учит бездомных мальчиков быть карманниками, а затем скупает их краденое добро. – Примеч. ред.
34
Некоторые любители драг-рейсинга знакомы с «Бродвейским Фредди» ДеНеймом, гонщиком с Восточного побережья, который печально известен тем, что украл Funny