Машина смерти. Джерри Капечи

Читать онлайн.
Название Машина смерти
Автор произведения Джерри Капечи
Жанр
Серия Мировой криминальный бестселлер (Питер)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-00116-726-6



Скачать книгу

накинули. Видела Джоуи. Видела другого – того еврея, как его – Крис? Кто-нибудь еще все это видел?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Gene Mustain, Jerry Capeci. Mob Star: The Story of John Gotti (1988). – Примеч. ред.

      2

      Алфабет-Сити (дословно: «Алфавитный город») – район в Ист-Вилледж на Манхэттене, Нью-Йорк. Название происходит от авеню A, B, C и D. Примерно с 1900 года в районе жили в основном еврейские, ирландские и итальянские иммигранты. Сегодня Alphabet City – модный район. – Примеч. ред.

      3

      Традиционное место массовых собраний. В 1960-х годах парк стал местом проведения демонстраций против войны во Вьетнаме. Кроме этого, всегда был прибежищем бездомных и перевалочным пунктом для наркоторговцев. – Примеч. ред.

      4

      Потогонная форма производства характеризуется крайней степенью эксплуатации трудящихся. Как правило, к работе в неприемлемых условиях привлекались малоимущие, безработные и иммигранты. – Примеч. ред.

      5

      Около 173 см. – Примеч. пер.

      6

      Примерно 72,5 кг. – Примеч. пер.

      7

      Корейская война – конфликт между КНДР и Республикой Корея, длившийся с 25 июня 1950 по 27 июля 1953 года. Часто этот конфликт времен холодной войны рассматривается как опосредованная война между США c их союзниками и силами КНР и СССР. – Примеч. ред.

      8

      Бетти Грейбл (англ. Betty Grable; 1916–1973) – культовая американская киноактриса 40-х годов, певица и танцовщица, источник вдохновения для художников жанра пин-аппин-ап и любимица американских солдат. – Примеч. ред.

      9

      Более 90 кг. – Примеч. пер.

      10

      Примерно 1,72 м. – Примеч. ред.

      11

      Конфирмация – обряд, который проводится в некоторых религиозных общинах как средство подтверждения духовной зрелости. Согласно традиции (в основном католической и англиканской), в результате конфирмации молодые люди официально становятся прихожанами. – Примеч. ред.

      12

      Авеню A – улица в боро Манхэттен, проходящая с севера на юг к востоку от Первой авеню и к западу от авеню B. – Примеч. ред.

      13

      Роберт Фердинанд Вагнер II (младший; 1910–1991) – американский политик, который занимал пост мэра Нью-Йорка с 1954 по 1965 год и был президентом района Манхэттен с 1950 по 1953 год. – Примеч. ред.

      14

      «Little Darlin'» – известная песня, прославившаяся благодаря группе Diamonds. – Примеч. ред.

      15

      «At the Hop» –