Инструкция к Северному Кипру. Часть 1. Языковой ландшафт. Ирина Фридман

Читать онлайн.
Название Инструкция к Северному Кипру. Часть 1. Языковой ландшафт
Автор произведения Ирина Фридман
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006528710



Скачать книгу

Республики Кипр в 1960 году создало новую политическую структуру и механизмы разделения власти между видными социально-политическими субъектами – киприотами-турками и киприотами-греками с основными гарантирующими державами, Великобританией, Турцией и Грецией. Греческий и турецкий были объявлены официальными языками новой Республики. На постколониальном Кипре английский не был этническим языком, но функционировал как общий язык в различных сферах жизни, включая финансовые дела, официальные документы, офисы, парламентские дебаты, судебные слушания и образование. Школьные системы двух общин стали еще более раздельными, практически без контактов между заинтересованными сторонами. Местный социально-политический климат, характеризующийся политическими спорами, противоречивыми позициями в механизмах разделения власти, различными взглядами на будущее острова, гражданскими беспорядками и внутренними межобщинными конфликтами (1963—1974), стал началом конца молодой республики. С социально-политической точки зрения это сначала привело к географическому разделению общин по признаку этнической идентичности – киприоты-турки были ограничены проживанием в анклавах, разделению столицы (Никосия) демилитаризованной буферной зоной (зеленая линия), контролируемой многонациональными силами ООН67 по поддержанию мира на Кипре8. С социолингвистической точки зрения это привело к уничтожению интегрированного населения, языковых контактов и турецко-греческого двуязычия. Община киприотов-турок разработала решения для доступа к среднему обучению английскому языку (EMI)9: создание британской школы Köşklüçiftlik İngiliz okulu Okulu/Кёшключифтлик в 1964 году, позже переименованной в Türk Maarif Koleji/Турецкий образовательный колледж в 1973 году.

      В эти неспокойные времена, наполненные кровавыми межэтническими конфликтами, киприоты—греки и турки-турки потеряли свою веру в Республику Кипр и в конечном итоге вернулись на свои первоначальные позиции – Эносис и Таксим. Полагая, что президент Греции отклонился от националистических идей, кипрская национальная гвардия спровоцировала военный переворот в июле 1974 года против избранного президента архиепископа Макариоса III и заменила его Никосом Сэмпсоном. Государственный переворот был осуществлен в сотрудничестве с EOKA-B, ультранационалистической военизированной организацией,10 и поддержан правительством Греции. Учитывая, что идеал Эносиса был на пути к воплощению в реальность, Турция вмешалась 20 июля 1974 года, что описано турками как «Операция по установлению мира на Кипре»11, а греческими источниками как «Турецкое вторжение на Кипр»12. Военная операция привела к падению военной хунты13, установлению гражданского правительства и двустороннему перемещению киприотов. Греки и киприоты-турки были разделены де-факто автономным образованием киприотов-турок, контролирующим 36,2% территории острова



<p>6</p>

ООН – это Организация Объединённых Наций, международная организация, созданная в 1945 году с целью поддержания международного мира и безопасности, развития дружественных отношений между странами и содействия социальному прогрессу, лучшему уровню жизни и правам человека. На английском языке название Организации Объединённых Наций пишется как «United Nations», часто сокращается до «UN».

<p>7</p>

ООН – это Организация Объединённых Наций, международная организация, созданная в 1945 году с целью поддержания международного мира и безопасности, развития дружественных отношений между странами и содействия социальному прогрессу, лучшему уровню жизни и правам человека. На английском языке название Организации Объединённых Наций пишется как «United Nations», часто сокращается до «UN».

<p>8</p>

На английском языке название этой миссии звучит как «United Nations Peacekeeping Force in Cyprus»

<p>9</p>

Термин EMI в контексте образования обозначает «English as a Medium of Instruction» (английский язык как средство обучения). Это означает использование английского языка в качестве основного языка обучения в учебных заведениях, где первый язык студентов и преподавателей может быть другим.

<p>10</p>

EOKA-B была кипрской националистической парамилитарной организацией, которая стала активной в начале 1970-х годов. Она считается преемницей первоначальной ЭОКА (Этники Организация Киприаку Агонистон), действовавшей в 1950-х годах с целью присоединения Кипра к Греции и борьбы за независимость острова от британского колониального правления. В отличие от своего предшественника, EOKA-B была более радикальной и связана с идеями греческого национализма и Эносиса.

<p>11</p>

На турецком языке фраза «Операция по установлению мира на Кипре» пишется как «Kıbrıs Barış Harekatı».

<p>12</p>

На греческом языке фраза «Турецкое вторжение на Кипр» переводится и пишется как «Τουρκική εισβολή στην Κύπρο».

<p>13</p>

Военная хунта – это форма правления, при которой власть в стране захватывает и удерживает группа военных лидеров, обычно через военный переворот. В таких режимах правительство управляется группой высших офицеров армии, которые могут временно или на неопределённый срок заменить существующую гражданскую власть.