Вторая жена моего Альфы. Вероника Веритас

Читать онлайн.
Название Вторая жена моего Альфы
Автор произведения Вероника Веритас
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

хотя моё сердце болит по бедняжке Вивиан больше, чем у каждого из вас. Но традиции есть традиции. Узы истинной пары священны.

      – Что ты говоришь, Мэри? – потрясённо произнесла молодая женщина с пышными рыжими кудрями, которая явно не относилась к кровным родственникам Ронана. – Неужели память о родной дочери ничего для тебя не значит?

      Вместо ответа женщина позвонила в колокол, на звук которого прибежала служанка, и велела:

      – Уберите здесь и добавьте ещё одно место за столом.

      – Эмбер будет сидеть рядом со мной, – объявил Ронан, всё ещё крепко сжимая мою руку.

      – Но место рядом с тобой – моё! – воскликнула Минди.

      – Минди права, – спокойно проговорила матушка. – Она тоже твоя жена и имеет право сидеть рядом с мужем. С завтрашнего дня обе твои жены займут места рядом с тобой, а сегодня Эмбер придётся воспользоваться местом для гостей.

      – В таком случае, сегодня я тоже воспользуюсь местом для гостей, – ответил Ронан, и я осторожно потянула его за руку, привлекая его внимание.

      – Всё нормально, – проговорила тихо. – Это только на один раз.

      – Я не позволю, чтобы кто-либо относился к тебе с недостаточным почтением, – ответил Ронан. – Твоё место там, где я.

      – Мы не будем прямо сейчас все пересаживаться, – заметила матушка.

      – В этом нет необходимости.

      Ронан прошёл к заднему краю длинного стола и без лишних слов отодвинул стул, предлагая мне сесть. Я окинула окружающих взглядом и со всем возможным изяществом опустилась на стул, после чего мой муж сел на соседний. В столовую вошла горничная с подносом с посудой. Увидев, что мы с Ронаном сидим там, где не было никаких столовых приборов, она немного растерялась, но он мягко улыбнулся:

      – Принесите мне тоже, Луиза. Я сегодня буду ужинать здесь.

      Луиза, больше никак не проявив своего удивления, поставила посуду передо мной, поклонилась и скрылась за дверью.

      – Это возмутительно! – заметил мужчина в белом. – Альфа, лэр, первый и единственный наследник вожака должен быть во главе стола!

      – Я больше не наследник, – проговорил Ронан и жестом попросил другую горничную обслужить меня.

      На некоторое время в помещении повисла тишина, в которой слышалось только тихое дребезжание посуды, которую ставили перед нами служанки и наполняли их горячим.

      – И кто теперь наследник? – тихо поинтересовался мужчина в белом.

      – Хороший вопрос, Гаррет, – отложив в сторону вилку, отозвался мой муж. – И, главное, своевременный. Но дело в том, что я понятия не имею, кто более достоин занять это место.

      И снова возникла неловкая пауза.

      – Твой отец погорячился, – сказала матушка Ронана. – Поставь себя на его место.

      – Не выйдет, – покачал головой Альфа. – Для этого мне придется стать жадным, беспринципным ублюдком.

      И это он так о собственном отце?

      Аппетит, который изначально подпортила Минди, пропал окончательно. Я для вида ковырялась в тарелке и надеялась, что никто