Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце. Дора Коуст (Любовь Огненная)

Читать онлайн.
Название Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в королевском дворце
Автор произведения Дора Коуст (Любовь Огненная)
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

мелочи, кинулась к ящику письменного стола.

      – Это аванс, который я от вас получила. – положила я мешочек на комод, не имея больше сил взглянуть на мужчину. – Можете пересчитать, там не хватает двух монет, которые я брала для поездки к артефактору. Я дошлю их вам позже, с вашего разрешения.

      – Можешь оставить деньги себе. – произнес он глухо. – Тебе все равно придется вернуться сегодня в этот дом.

      – Нет. – ответила я на все и разом. – С вашего позволения позже, когда меня отпустят, я навещу вашу дочь.

      – Если собираешься сейчас уйти, это не лучшая идея. Мне и так предстоит завтра день истерик, ведь она проснется и не найдет тебя утром.

      Я вскинула голову. Его слова полоснули ножом прямо по сердцу, но увидев взгляд мужчины, я поняла, что он сказал это специально. Это был последний аргумент. Он манипулировал Сабирой, девочкой, что стала мне дорога за столько короткий срок.

      – Вы жестоки! – выпалила я глухо.

      – А вы, Алария? Вы не жестоки? – спросил герцог требовательно. – Ворвавшись в нашу жизнь ураганом, вы желаете уйти и оставить нас на руинах.

      – Поцелуйте ее от меня. – выдавила я из себя едва слышно.

      Горло схватило спазмом, а в глазах стеклом встали слезы. Я не давала себе их сморгнуть, хотя все вокруг неизбежно превращалось в расплывчатые пятна.

      – Сами поцелуете! – неожиданно разозлился Дэйривз еще сильнее. – Я сейчас же отправлюсь во дворец и поговорю с Его Величеством…

      – Прощайте.

      Плюнув на все, я открыла вторую дверь и тихонько прокралась через спальню Сабиры. Знала, что герцог не посмеет затеять скандал, чтобы не разбудить дочку. Этим и воспользовалась.

      Впрочем, леди Волдерт тоже не засыпала меня вопросами, когда я появилась в гостиной. Распахнутая дверь в спальню малышки работала безотказно и в этом случае.

      Меня никто больше не пытался остановить. Пройдя по коридору, я спустилась по лестнице в фойе и преспокойно вышла вместе с поджидавшей меня леди Нахль прямо на крыльцо поместья. Августа к этому моменту уже куда-то пропала, но я не стала спрашивать о ее судьбе. Была не в силах выговорить хотя бы слово без того, чтобы голос мой не дрожал.

      Спустившись по знакомым ступеням, я первая забралась в экипаж. Когда карета тронулась, отчетливо почувствовала на себе чужой взгляд. Повернувшись, увидела лицо герцога в окне второго этажа и уже не смогла отвести глаз. Мы так и смотрели друг на друга, пока окна поместья не затерялись среди зеленой листвы деревьев и не скрылись за высоким неприступным забором.

      А еще через миг в голубое небо взлетел огромный черный дракон, чья чешуя под лучами солнца играла коричневыми переливами.

      Его страшный рык заставил сотрясаться даже карету.

      Глава 2. Очей разочарованье

      – Ваше Светлейшество, какую комнату я могу занять? – внезапно появилась на пути у дракона блондинка.

      В первое мгновение, герцог вообще не понял, что леди Августа Африль забыла в коридоре второго этажа в его доме.