Детектив Фокс. Дело о пропавшем племяннике. Елена Альбертовна Жукова

Читать онлайн.
Название Детектив Фокс. Дело о пропавшем племяннике
Автор произведения Елена Альбертовна Жукова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

себе на масло к тому хлебу, который мне скупо оплачивал работодатель.

      Но вернемся к кусочкам сахара. Итак, расположение дома мистера Звиллинга очень удачно совпадало с расположением дома той самой супружеской четы Стирсов, по поводу которой мне требовалось поразнюхать. А вот рыбный склад-ледник, напротив, стоял на окраине, недалеко от железнодорожной станции «Складская». Список друзей Кастора, нашаренный мной в сумке, радовал разнообразием: театральный реквизитор, клерк в банке и забулдон.

      Третий, впрочем, тоже выныривал из своего состояния время от времени и принимал стеклянную тару на местном стекольно-фарфоровом заводике самого мистера Круса. Читали в местной прессе «Бейте посуду на счастье, мистер Крус все оплатит»? Вот он и есть держатель завода. А платить за ваше стекло он и впрямь будет, но только если вы купите замену разбитого в его магазине. И сначала покупка, а уж после деньги за сданные осколки. Выгода выходила неплохая, отчего тянулся народ сдавать свое несчастье довольно резво. Впрочем, я отвлеклась.

      Итак, жилой район среднего класса, центр и окраина. Ну и один про запас. Семь кусочков сахара разбрелись по столу в соответствии с одной мне известной логической выкладкой. Я какое-то время пялилась на них, потом скривилась от принятого решения и сгребла все в карман.

      На пороге кофейни появился посетитель с дамой, Ашули проводила их за столик, а я, с обожанием и расстройством покосившись на крутящуюся на витрине кремовую корзиночку, аккуратно допила свой кофе. Возможно, так действовал кардамон, а может магия Ашули, но мне и правда стало спокойнее. Я перевернула чашку вверх дном на блюдце на минутку, а вернув чашке прежнее положение, бросила взгляд на донышко и задумалась. Кофейная гуща нарисовала нечто, напоминающее женские панталоны с кокетливыми рюшечками и подтяжками. М-да, Кис-Кис, тебя ждет интересное дельце.

      Глава 2. Шесть признаков семейного счастья

      Я сошла с рейсового шестиместного парокара на ближайшей станции и решила, что, несмотря на потерю драгоценного времени, прогулка по такой сентябрьской погоде меня нисколько не огорчит. Ботильоны со шнуровкой мне не жали и, что приятно, не протекали, легкое пальто цвета скорее сине-черного, чем черно-синего дарило ценное тепло и чуть приоткрывало подол форменного платья, а захваченный на случай дождя зонтик служил легкой тростью.

      Раздражала лишь шляпка. Во-первых, потому что она была ужасная, купленная мной в совершеннейшем безумии на блошином рынке. Мысль о том, что ее могла носить какая-то старушенция не давала мне покоя, но денег на новую, виденную в огромной витрине шляпной лавки, у меня не было. Да и вряд ли вообще когда-нибудь сыщутся, за такую-то цену. А во-вторых, ну почему приличной девушке нельзя обойтись на улице без шляпки, если на ее, то бишь, мою благонадежность и целомудренность это вообще не влияет? Сей кошмарный предмет, приколотый на одну булавку к моей прическе, совершенно не держался, то и дело норовя встать дыбом, приветствуя