Название | Алиса в Зазеркалье |
---|---|
Автор произведения | Льюис Кэрролл |
Жанр | Детская проза |
Серия | |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Слышишь, снегом веет в окно? Какой мягкий и нежный звук! Словно кто-то там, на дворе, нежно целует стекло. Я вот думаю, наверное, снег влюблен в деревья и поля, раз так нежно целует их, а потом укрывает их белым покрывалом и, может быть, так говорит:» Спите, дорогие, до лета, оно придет опять». И когда они просыпаются летом, Кити, то наряжаются в зеленое убранство и вновь танцуют – под порывами ветра, о как же прелестно! – воскликнула Алиса, всплеснув руками и при этом упустив моток. – Мне так хочется, чтобы это было на самом деле! Я верю, что деревья осенью засыпают, когда листва опадает.
– Кити, а ты умеешь играть в шахматы? Не смейся, моя милая, я спрашиваю серьезно. Ведь помнишь, когда мы недавно играли, ты смотрела так, словно понимала. И когда я сказала «Шах», ты замурлыкала! Это был отличный ход, Кити, и выигрыш был уже у меня в кармане, но этот противный конь затесался среди фигур! Кити, милая, ну представь…
А надо сказать, что половину своих разговоров Алиса начинала своим любимым «ну представь». У нее даже вышел долгий спор с сестрой, и все из-за того, что Алиса предложил: «Ну представь, что мы короли и королевы». На что ее сестра, которая любила во всем точность, возразила, что «королями и королевами» они быть не могут, потому что их только двое, на что Алиса, наконец, нашла ответ:» Пожалуйста, будь одной из них, а я буду всеми остальными». А однажды она изрядно напугала свою старую няньку, вдруг крикнув ей в самое ухо: «Нянька! Ну представьте, что я голодная гиена, а вы кость!»
Но мы отвлеклись от речи, произнесенной Алисой в пользу котенка.
– Ну представь, Кити, что ты Алая Королева! Уверяю тебя, если ты сядешь и сложишь лапки, то будешь точь-в-точь она. Ну-ка попробуй.
Тут Алиса взяла со стола шахматную королеву и поставила перед котенком в качестве образца. Нет, ничего не вышло, потому что котенок не так сложил лапки. И в назидание она поднесла котенка к зеркалу, чтобы котенок увидел и устыдился. – Если ты сейчас же не исправишься, – пригрозила Алиса, – я отправлю тебя в Зазеркалье. Понравится ли тебе это?
– Если ты выслушаешь, и не будешь перебивать, я расскажу тебе, что я думаю о Комнате-За-Зеркалом. Во-первых, комната, которую видно там, в зеркале, она такая же, как наша гостиная, только там все наоборот. Если стать на стул, то можно увидеть все, ну кроме камина. А как бы мне хотелось увидеть камин! Мне так хочется знать, горит ли там в очаге огонь зимой. А этого ни за что не узнать, разве что камин начинает дымить, тогда дым заполняет всю комнату. Ну а вдруг они там просто фокусничают, чтобы нас обмануть, будто и у них там есть огонь. Далее, книжки у них совсем как наши, только слова написаны в другую сторону; я знаю, я прикладывала здешнюю книжку к зеркалу, а они приложили тамошнюю.
– Хотела бы ты жить в Комнате-За-Зеркалом, Кити? Поили бы они тебя молоком? А