Контакт на случай ЧП. Энтони ЛеДонн

Читать онлайн.
Название Контакт на случай ЧП
Автор произведения Энтони ЛеДонн
Жанр
Серия Cupcake. Новый год
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-214708-1



Скачать книгу

но Санта должен быть в красном. Всегда.

      – Так, встаньте поближе. – Я указываю рукой, потом навожу камеру и делаю фото. – Подождите, – говорю я, не давая им разойтись. – Я сделаю еще несколько, чтобы было из чего выбирать.

      Одна из женщин улыбается.

      – А вы знаете, что делаете. У вас есть либо девушка, либо сестры.

      – И то и другое, – отвечаю с улыбкой. Женщина выглядит немного разочарованной, что я уже «занят», и это тешит мое мужское самолюбие.

      Она и не подозревает, что я никогда не планировал оставаться «свободным» после тридцати.

      Спустя несколько поправленных причесок и сделанных фото я возвращаю им телефон и тотчас натыкаюсь на еще одного человека, нуждающегося в моей помощи.

      – Подскажите, далеко еще до елки? Бога ради, скажите, что недалеко!

      Бросаю взгляд налево от мужчины и вижу троих гиперактивных мальчишек, фехтующих сахарными тросточками.

      – Недалеко, – заверяю я его и указываю правильное направление. – Но вы бы все равно ее нашли. Ее невозможно пропустить.

      Тросточка мальчишки посередине становится жертвой тротуара. Он теряет интерес к игре и переключается на меня.

      – Вы ее видели?

      – Конечно! Каждый год обязательно к ней хожу!

      Чувствую себя немного виноватым, потому что понимаю, что солгал. Я три года не мог найти время на елку. Ну ладно, может, теперь, когда я сказал это вслух, на следующий год все сбудется.

      А еще лет через пять или десять уже я, уставший, но решительный, буду тащить к елке своих троих детей.

      – А она правда такая большая? – спрашивает самый высокий из мальчишек, очевидно, намеренный выглядеть очень скептическим и очень крутым.

      – Это ты сам решишь, но на мой взгляд… – щурюсь и смотрю на самого маленького из детей. – Почти такая же большая, как этот парень!

      Малыш широко улыбается. Он слишком радуется, что его назвали высоким, чтобы осудить мою дурацкую бородатую шутку. Мальчишки постарше куда менее великодушны и награждают меня закатыванием глаз. Уважаю!

      – В общем, еще пару кварталов в ту сторону, – говорю я их отцу, указывая направление. – Вы ее не пропустите.

      – Спасибо, друг, – с заметным облегчением говорит он. – Такое чувство, что я весь день только и делал, что ходил. С меня уже седьмой пот сошел.

      – Папа, нет, – со стоном говорит старший.

      – А что такое? – Отец ерошит ему волосы. – Это просто значит, что я очень устал.

      – Ага, ты говоришь как дед, – отвечает другой мальчишка, следуя за отцом и братьями в направлении Рокфеллер-центра.

      Некоторое время я наблюдаю за ними. Если не обращать внимания на старомодные выражения, этот мужчина, скорее всего, младше меня, но у него уже есть трое ребятишек.

      Все в порядке. В полном порядке. Я повернул не туда с Гринчем, но теперь снова на верном пути. Старый план, просто в новых временных рамках.

      В рамках, в которые я сильно рискую не уложиться, о чем узнаю, глянув еще раз на часы. Шагаю во вращающиеся двери «Тиффани». Навстречу