Наследие Иверийской династии. Господин Демиург. Нина Малкина

Читать онлайн.
Название Наследие Иверийской династии. Господин Демиург
Автор произведения Нина Малкина
Жанр
Серия Красные луны Квертинда
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

новостей, убежать от прошлого, но только теперь вдруг поняла, насколько это всё возможно. Насколько это всё осуществимо. Хоть прямо сейчас.

      – Прошу тебя, соглашайся, – подначивал Ренуард. – Скажи «да». Хочешь, я встану на одно колено?

      Невесёлый смешок вырвался сам собой. Я обвела ошалелым взглядом огромную корону Квертинда на Морской площади, пристань, корабли. Ирб, легендарные острова. Чёрный столб дыма в полях.

      «Да», – ответила я мысленно. Но вслух сказала:

      – Кажется, там что-то горит.

      Ренуард нехотя проследил за моим взглядом. И тут же переменился в лице: теперь там отразился неподдельный ужас – такой, который наверняка почувствовал его ментор. Настоящая паника.

      – Это же не консульство? – запереживала я, моментально вспомнив горящую землю Эльце. – Неужели Орден Крона нападает и в Баторе? Поэтому здесь так много стязателей? Думаешь, новый бунт?

      – Нет, – отрезал Ренуард. – Это горит цирк.

      – Цирк? – переспросила я. – Тот самый, в котором мы сегодня были?

      Батор не ответил. Растеряв всё своё благородство, он бросился к выходу.

      Мне не оставалось ничего, кроме как броситься следом, подхватив ещё мокрые туфли.

      ***

      Пламя полыхало до самого неба.

      Жадное и злое, должно быть, созданное магией Омена, оно пожирало цирк, как голодный монстр.

      Едва мы вышли из Лэриона, Ренуард кинулся к ближайшим городовым – узнать, что происходит. Горящее здание оцепили, не позволяя никому приблизиться. Дым валил сплошным столбом, вокруг стояли вёдра с водой, сверкали тиали магов, но никто не торопился тушить пожар.

      Я закрыла локтем нос и рот, закашлялась от гари. Оранжевые блики плясали на лицах, на стёклах дилижансов, на иверийских коронах формы стязателей.

      Что-то трещало, рушилось, из пламени, как из жерла вулкана, то и дело вылетали хлопья гари.

      – …обнаружены запрещённые указом Мелиры Иверийской артефакты из Тимберии… – доносились обрывочные отчёты.

      – …ничего нельзя поделать, ваше сиятельство… Приказ его милости.

      – Мой отец не мог такого приказать! – вызверился Ренуард.

      Он кричал, махал руками, угрожал и без того напуганному стражнику. Тот тряс головой: он ничего не знал.

      – Это ложь, наглая ложь! – продолжал напирать сын консула. – Артефакты демонтировали ещё при Мелире, теперь это просто памятник культуры Тимберии. Вы уничтожили не здание, а памятник эпохе! Это вандализм!

      – Приказ консула лин де Блайта, – виновато отчитался городовой.

      Ренуард резко повернул голову в мою сторону. Теперь он смотрел не с усмешкой, не с вожделением и не с любопытством, как раньше. Я обхватила себя руками и поёжилась. Казалось, вся та злоба и ненависть, что чернели сейчас в глазах молодого Батора, предназначались именно мне.

      – Немедленно потушите, – отвернулся Ренуард и принялся раздавать указания.

      Никто не сдвинулся с места. Наследник южного удела сам схватился за ведро, выплеснул