Название | Босиком в саду камней |
---|---|
Автор произведения | Ана Адари |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Рыдаю на груди у Мэри Сью.
– Бедняжка, – гладит она меня по волосам. – Больно?
– Да. А как твои дела с принцем? – всхлипываю я.
– Откуда ты знаешь?!
Потому что это сказка о Золушке, дурочка. И героиня в ней уж точно не я. А твой принц – он прекрасен. Ты тоже. Мне же остается лишь слезы лить и все более реальна перспектива пыток и публичной казни. Я ведь не Мэй Ли. Я Катя… Фамилию уже забыла от страха, да и на кой она мне здесь? Я мясо. И меня вот-вот съедят.
– Ты очень красивая, – я говорю искреннее.
У Яо Линь большие изумительные по своей глубине глаза и черные дуги соболиных бровей. Взгляд ее ясен, улыбка чарующая. У нее достоинство истинной леди и безупречные манеры. Даже лук она режет идеально, не проронив при этом не слезинки!
– Я помогла его высочеству избавиться от пятна на дорогой бумаге, – оживляется Яо Линь, – а он взамен нарисовал мне на этой бумаге птицу.
– Так трогательно, – я невольно вздыхаю. – Счастья тебе.
Ну а мне эцих с гвоздями. Ведь эта скотина, в смысле генерал Ван не угомонится. У него должность такая, да еще характер – полное дерьмо. Он женоненавистник, ежу понятно. Я горько плачу.
– Я помажу твои раны, Мэй Ли.
Ты просто святая Мэри Сью!
– Расспроси своего принца про эту шпионку, – решаюсь я.
– Мы еще ни разу не разговаривали! – ужасается Яо Линь.
Ну, понятно. Здесь серий пятьдесят, не меньше. Так и будут тянуть резину.
– Ты ему нравишься. Я тебя не заставляю, но вдруг представится случай? Хочу знать, из-за чего кипиш.
– Как?!
– Ну, заварушка. Подумаешь, кто-то проник во дворец. Сами же приглашали.
– Ты от меня что-то скрываешь? – с тревогой спрашивает Яо Линь.
Да все! Я из другой эпохи. Из другой страны. И здесь, во дворце я по поддельным документам. То есть, вместо другой девушки.
Мое отчаяние безгранично. Надо что-то делать. Как-то выбираться из этой …опы, чтобы сохранить свою жизнь. Ладно, жизнь! Эти средневековые пытки ни один нормальный человек не выдержит! А к шпионам тут безжалостны! В императорском дворце и за меньшие проступки наказывают сурово!
А тут шпионка. Тем более вскоре выясняется причина такого служебного рвения генерала Вана. Принца пытались отравить! Не наследного, а внука императора. Того самого, в которого влюблена Мэри Сью.
Но я-то его не травила. Яо Линь так не думает.
– Ты не Мэй Ли! Я наслышана о ее талантах и всегда считала ее главной своей конкуренткой на императорской кухне! А ты совсем не умеешь готовить!
Господи, я и забыла, что она Мэри Сью! А значит, не только красива, но и умна! Догадалась! Остается признаться:
– Я и в самом деле не Мэй Ли. Бедная сирота, которую обстоятельства вынудили поменяться с Мэй Ли местами. Я ничего дурного не замышляю, просто пытаюсь выжить. Не травила я его высочество. На кой?
– Тебя