Вес чернил. Рейчел Кадиш

Читать онлайн.
Название Вес чернил
Автор произведения Рейчел Кадиш
Жанр
Серия Сага (Азбука-Аттикус)
Издательство
Год выпуска 2017
isbn 978-5-389-26805-0



Скачать книгу

проповедью, и обратился к следующему документу в своей стопке. Нанесенные чернилами повреждения были весьма значительными. Текст был на английском, причем почерк выглядел прерывистым, а кое-где некоторые буквы оказались перечеркнутыми, как будто автор сам исправлял свою английскую орфографию. Внизу последней страницы стояла литера «алеф».

      Очевидно, по-английски Алеф писал с трудом. Вполне естественно, если Алеф прибыл в Англию вместе с раввином всего за несколько месяцев до того, как написал это.

      Аарон принялся читать.

      На смерть ученого Менассии бен-Исраэля.

      Переведя первые строки, Аарон понял, что это всего лишь перевод португальской проповеди. Что ж, хорошо – потом он сможет сравнить его со своим собственным переводом и понять, насколько его португальский лучше английского Алефа. «Ты и я, Алеф», – подумал Аарон. Шуточная словесная дуэль через три с половиной века.

      Внезапно он почувствовал, что голоден. Аарон встал, отодвинул свой стул далеко от стола, потянулся и демонстративно зевнул.

      Хелен подняла на него взгляд.

      – Перерыв на обед, – объявил Аарон и, достав из сумки бутерброд, пристроился в углу, подальше от стола, на котором были разложены бумаги.

      Хелен уронила очки себе на грудь и спросила с глубоким вздохом:

      – И что же вы там нашли?

      Аарон развернул свой сэндвич.

      – Два письма на португальском, адресованные Га-Коэну Мендесу. Одно касается книг, которые он просил прислать ему амстердамского книготорговца. В другом же говорится о некоем школяре, который хотел бы учиться у Мендеса и даже предлагает взносить за это еженедельную плату. Потом было что-то еще на английском – кажется, счет за покупку свечей.

      Аарон откусил от сэндвича и принялся жевать.

      – И какие же книги заказывал Мендес?

      – «Путь Знания». Это, кажется, мидраш[7]. И еще «Опыты» Монтеня. На французском.

      Хелен вскинула брови.

      – Затем я нашел счет из еврейской книгопечатни в Амстердаме за несколько томов Талмуда и еще бухгалтерскую книгу из лондонского дома раввина. В довольно приличном состоянии, содержит записи примерно за пятнадцатимесячный период – с тысяча шестьсот пятьдесят седьмого по пятьдесят девятый год. Расходы на еду, уголь, дрова и письменные принадлежности, – похоже, у Мендеса было довольно скромное хозяйство, если не считать книг.

      Хелен кивнула задумчиво.

      – Совершенный контраст с таким домом, как этот.

      Аарон вдруг прервался и запрокинул голову, чтобы получше рассмотреть обшитый панелями потолок.

      – Интересно, а как там у них наверху? – продолжал он. – Сколько спален, насколько роскошно? Возможно, нелишне узнать, как жила семья Га-Леви…

      Он встал, отложив свой бутерброд.

      – Вы не имеете права подниматься наверх без разрешения Истонов, – заметила Хелен, оставаясь неподвижной, как статуя.

      Как она могла сидеть, когда ей самой не терпелось посмотреть?



<p>7</p>

Мидраш (др. – евр. «изучение, толкование») – в иудаизме изложение главным образом Священного Писания.