Низко летают бабочки. Полли Рэдвуд

Читать онлайн.
Название Низко летают бабочки
Автор произведения Полли Рэдвуд
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ати. Укутавшись в одеяло, она смотрела на стену, изучая солнечный свет и тени, которые отбрасывала мебель. Девушка вытянула руку перед собой и пошевелила пальцами, пытаясь поймать солнечных зайчиков. По какой-то причине пальцы сильно ломило, но Вэй решила не обращать на это внимание. Она встала с кровати, накинула клетчатую рубашку и медленно поплелась в ванную. Вернувшись, подошла к шкафу и вытащила светло-голубые вельветовые шорты, черную водолазку в рубчик и шелковую белую рубашку с черными смайликами. Не то чтобы в школе была свободная форма одежды, но в десятом классе никого уже не волновало, что ты носишь. Вэй тоже не переживала насчет дресс-кода, но все равно старалась сильно не выделяться. Подобный стиль был очень комфортным. Именно такие образы она и выбирала практически ежедневно.

      Вэй умылась, надела серебряные сережки с булавками-бусинками на них. Небрежно зачесав наверх светло-голубые короткие волосы, побрызгалась духами с запахом сахарной ваты и посмотрела на себя в зеркало. «Как будто облако стало человеком», – с улыбкой подумала она.

      Вэй сбежала по лестнице вниз, убирая пару тетрадок в свой шоппер, и зашла на кухню. Отыскав в холодильнике шоколадный батончик и взяв яблоко со стола, она пошла к входной двери. Девушка завязала шнурки на кедах, подтянула белые носки повыше, взяла ключи и подбросила их в воздухе, поймав на лету. Она выбежала из дома и села на свой голубой велосипед. Включив в наушниках Arctic Monkeys, Вэй поехала в школу, наслаждаясь красотой вокруг.

      Сентябрьское солнце светило ярко. Легкий ветерок дул в лицо, приятно освежая. На улице было еще тепло, а листья только начинали желтеть. Что может быть прекраснее сентябрьского утра? Тем более мысли Вэй еще больше грел тот факт, что сегодня всего пять уроков и вечером она успеет погулять с подругой или парнем. А если они не смогут, то она посвятит целый вечер себе и сможет спокойно грузиться в атмосферу чтения.

      По пути в школу она встретила практически всех своих знакомых. Их городок такой маленький, что почти про каждого можно было рассказать что-то интересное. Вэй кивала в ответ на многочисленные приветствия и продолжала путь на своем бирюзовом «Кроко». Девушка обожала давать имена предметам, и ее велосипед не стал исключением. Проезжая по улицам, она наблюдала за каждодневной рутиной своих соседей. Миссис Пайкл провожает детей в школу и сад, Хелли Капсвел курит за стеной магазина Costcо, Мистер Райнэу забыл ключи и, как обычно, стучится в дверь с просьбой к жене вернуть ему их. Но на секунду Вэй заметила странного мужчину на инвалидном кресле, который ехал в парк. Раньше она не помнила инвалидов в ее городке, и первая мысль была о том, что этот мужчина попал в аварию. Она решила подъехать поближе и посмотреть, кто же это. «Кроко» вдруг натужно заскрипел, и Вэй глянула вниз, чтобы убедиться, что все в порядке. Когда она подняла взгляд, мужчины уже не было. Вэй показалось это странным, но сегодня она совсем не выспалась и списала все на усталость.

      Подъезжая к школе, она заметила свою подругу Шерри. Вэй припарковала бирюзового «Кроко» и подбежала к подруге. Шерри выглядела как всегда задумчивой и потерянной, но для нее это было обычным состоянием. Она посмотрела на Вэй, но ее взгляд был пустым и рассеянным.

      – Шер, что на этот раз? Красивый шмель или trifólium необычно зеленый? – шутя спросила Вэй.

      – Сегодня бабочки летают низко. Это плохой знак, – с серьезным видом Шерри посмотрела на Вэй.

      – А что плохого? Может, на них гравитация сильнее влияет? – продолжала шутить Вэй.

      – Нет, насекомые очень чувствительны к изменению эмоционального фона. Думаю, что-то скоро произойдет. Ты не видела ничего подозрительного? –легкая картавость Шерри придавала ей особое очарование.

      – Хм… Да нет. Только вот пальцы почему-то ломит сегодня, но, думаю, это от усталости.

      – Ну ладно… Если что-то заметишь, скажи мне! Думаю, стоит быть начеку.

      Вэй хотела было еще как-то пошутить, но прозвенел первый звонок, и это означало, что пора идти на уроки. Вэй подхватила Шерри под руку и повела через школьные ворота, пока толпа не стала больше.

      В классе Вэй встретила Джеда, своего парня. Они поздоровались и успели поболтать пару минут до начала урока.

      – Шер говорит, сегодня будет странный день, бабочки низко летают.

      – Ну… а как бабочки могут летать высоко? Они же всегда у цветочков вьются и прочее. Разве не так?

      – Ха, а ведь и правда. Но чутью Шер я доверяю, оно никогда не подводило.

      – Хм, здесь ты права. Посмотрим, что будет сегодня. Может, Мистер Валкер отменит урок? Будет о-о-очень странно, но круто!

      – Не надейся! –усмехнулась Вэй. – От двойки за несделанную домашку тебя ничего не спасет!

      Девушка легонько ударила по плечу Джеда, и они вместе пошли садиться за парту. Прозвенел второй звонок, и школьный день начался.

      Уроки пролетели быстро. Ничего загадочного не произошло, и Вэй с друзьями спокойно шла домой.

      – Шерри, видимо, твои бабочки ошиблись. Я ничего подозрительного или плохого не замечала сегодня.

      – Чудно… Бабочки обычно не врут. Они одни из самых правдивых