Название | Лучшие истории о невероятных преступлениях |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | |
Серия | Классический детектив |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-17-152676-4 |
– Робинсон, вы тоже так считаете?
– Да, – ответил привратник и задумался. – Вот что! С этими самыми окнами всего несколько дней назад возникла проблема. Мисс Ида посоветовала судье вставить в них новые рамы, поскольку старые уже негодные, и потому ставни закрыты. Она сказала, что это принесло бы пользу – в кабинете судьи стало бы больше света, а то там постоянно полумрак. Я собирался заменить раму, но судья и слышать об этом ничего не захотел.
В сумраке Пейдж смог разглядеть, как лицо полковника слегка преобразилось: он заморгал, будто гримасничая – или увидев свет. Маркуис отвернулся и потыкал тростью в землю. Снова повернувшись, он был уже спокоен и собран.
– Посветите еще раз на эти следы, – велел он. – Что вы думаете о них, инспектор?
– Это большой ботинок, – ответил Пейдж. – По меньшей мере десятый размер. Но проблема в том, что нельзя достоверно оценить вес человека по этим следам, потому что они размыты, и непонятно, какова была их глубина.
– Кто-нибудь из наших знакомых носит десятый размер?
– Уайт – нет, я могу это точно сказать. Он высокий, но носит размер не более седьмого-восьмого.
– Какие еще находки вы нам покажете, сержант?
– Повернитесь, сэр, – попросил Борден. – Вот эта пуля, застрявшая в дереве. К тому же тут еще больше следов. На сей раз женских.
Пейдж заметил, что полковник Маркуис не особенно удивился.
– А я ожидал чего-то подобного, – произнес он с довольным видом.
Фасад павильона не изменился, только теперь на обоих окнах кабинета были отперты ставни. Пейдж попытался представить, как все здесь выглядело вчера. Но мысли его были поглощены деревом, к которому привел их Борден. Это был массивный вяз, росший в пятнадцати футах от окна, прямо напротив него. Пейдж хорошо запомнил это дерево. Когда вчера он мчался к окну, он пробежал мимо вяза так близко, что задел его. И, прокручивая сейчас в уме каждый шаг, Пейдж понял, что приблизился к дереву как раз в тот момент, когда раздался второй выстрел.
Сержант Борден с видом триумфатора посветил на ствол дерева.
– Теперь посмотрите внимательно, сэр, немного повыше. Если вы протянете руку, то сможете ее коснуться. Примерно на этой же высоте она и должна была вылететь из окна. Там пулевое отверстие, и застрявшая пуля наверняка от «Браунинга» тридцать второго калибра.
Полковник Маркуис оглядел крошившуюся мокрую дырочку в коре и покосился на окно.
– Достаньте ее, – велел он.
Когда Борден перочинным ножом извлек еще одну свинцовую пулю, не сильно сплющенную об относительно мягкую древесину, ее стали передавать друг другу и взвешивать в руках.
Теперь у Пейджа не оставалось сомнений.
– Нужна экспертиза, – осторожно произнес он, – хотя я бы сказал, что это точно пуля от «Браунинга» тридцать второго калибра. Но, – добавил он, не сдержав эмоций, – как, во имя Господа?..
– У вас