Théophile Gautier. Omphale. Книга для чтения на французском языке. Светлана Владимировна Клесова

Читать онлайн.
Название Théophile Gautier. Omphale. Книга для чтения на французском языке
Автор произведения Светлана Владимировна Клесова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

выложенный

      nacre m – перламутр

      ivoire f – слоновая кость, бивень

      pompon m – помпон

      circuler – циркулировать, курсировать, ходить, распространяться

      coquettement – кокетливо

      autour de – вокруг

      glace de Venise – венецианское стекло, зеркало

      au-dessus de – над

      saison f – время года

      peint – нарисованный, изображённый

      camaïeu m – гризайль (вид живописи, выполняемой тоновыми градациями одного цвета, чаще серого; техника создания нарисованных барельефов и других архитектурных или скульптурных элементов)

      poudré à frimas – припудренный морозцем

      corset m – корсет

      échelle f – лестница, уровень, ступень

      ruban m – лента

      couleur f – цвет, краска

      arc m – лук

      main f – рука

      droit – правый

      gauche – левый

      perdrix f – куропатка

      croissant m – полумесяц, серп луны, рогалик

      front m – лоб

      lévrier m – борзая, левретка (порода собак)

      pied m – нога

      se prélasser – развалиться, нежиться, наслаждаться, отдыхать

      sourire – улыбаться, ухмыляться

      gracieusement – грациозно, любезно, милостиво

      cadre m – рама, рамка

      ovale – овальный

      ancien – бывший, старый, старинный

      maîtresse f – любовница

      peindre – написать, изобразить, нарисовать

      Diane – Диана (в древнеримской мифологии – богиня Луны, охоты, перепутий…)

      ameublement m – меблировка, обстановка, убранство

      voir – видеть

      moderne – современный

      empêcher de – мешать, препятствовать

      se croire – считать себя

      Régence f – Регентство (период правления Филиппа Орлеанского, племянника Людовика XIV, председателя Регентского совета при малолетнем Людовике XV – 1715-1723 гг.)

      tapisserie f – гобелен, ковёр, обивка, обои

      mythologique – мифологический

      tendre – протянуть, тянуться

      mur m – стена

      compléter – дополнять

      illusion f – иллюзия, наваждение, обман

      pouvoir – мочь

      représenter – представлять

      Hercule – Геркулес (римский аналог древнегреческого Геракла, прославившийся своей силой и многочисленными приключениями)

      filer – дать, передать, прясть

      Omphale – Омфала (по древнегреческой мифологии – царица Лидии; по одной из версий, Геракл был влюблён в Омфалу и, сложив у её ног дубину и львиную шкуру, служил ей, переодевшись в женские одежды)

      dessin m – рисунок

      tourmenté – измученный, истерзанный, мучительный, неспокойный

      à la façon de – на манер, в манере

      Van Loo – Шарль Андре Ван Лоо, Карл Ванлоо (французский живописец академического направления, придворный художник эпохи рококо, любимец маркизы де Помпадур)

      style m – стиль

      Pompadour – Помпадур, Жанна-Антуанетта Пуассон (маркиза де Помпадур, фаворитка Людовика XV)

      possible – возможный

      imaginer – вообразить, представить

      quenouille f – веретено, прялка

      entouré de – окружённый

      faveur f – шёлковая ленточка, благосклонность, милость, одолжение

      relever – поднять

      petit doigt m – мизинец

      grâce f – грация, изящество, грациозность

      particulier – особенный, необычный, необыкновенный

      marquis