Страсти по шоколаду. Представления о шоколаде в контексте рекламы, истории и культуры. Кристина Литкевич

Читать онлайн.
Название Страсти по шоколаду. Представления о шоколаде в контексте рекламы, истории и культуры
Автор произведения Кристина Литкевич
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006468450



Скачать книгу

а затем и других европейцев.

      Ацтеки были очень суеверны; поклонялись множеству богов и полагали, что их миру постоянно угрожает катастрофа. С плодами какао-дерева был связан бог Кетцалькоатль – бог-создатель и покровитель сельского хозяйства. Ацтеки строили огромные храмы в его честь, а особенно чтил его Монтесума II – император Мексики и правитель ацтеков в начале XVI столетия.

      История бога Кетцалькоатля тесно связана с историей какао. Древний мексиканский миф объясняет, что Кетцалькоатль был вынужден оставить страну ацтеков, но его преданные поклонники всегда помнили о нем и надеялись, что он когда-нибудь вернется. До этого времени они все еще имели его наследство – дерево какао. Когда испанский конкистадор Дон Фернандо Кортес прибыл в 1517 году с флотом галеонов, ацтеки были уверены, что это Кетцалькоатль вернулся в их жизнь.

      Какао в Европе

      Когда какао попало в Европу, напиток все еще был предметом роскоши и порождал религиозные споры, но фактически потерял свою смысловую связь с жизнью и смертью. Испанские священнослужители не были уверены, был ли шоколад едой или напитком и можно ли его употреблять во время поста. Некоторые монахи считали, что можно из-за его горечи.

      В XVI—XVII веках закрепляются идеи о лечебных, энергетических свойствах какао-напитка, а также его свойствах как афродизиака. Вкусовые качества при этом не отмечались, так как напиток был изначально горьким.

      Поверья о свойствах какао передавались устно, их распространяли врачи, аптекари, члены королевских семей и представители знати.

      Европа знакомилась с чудодейственным напитком по такому пути.

      – Из Испании какао-бобы вывезли контрабандисты в Нидерланды. Оттуда они попали в Италию. В Италии напиток быстро обрел популярность среди элиты, в стране стали появляться шоколадни, где горячий напиток из какао-бобов подавали с выпечкой и сладостями.

      – Следующими странами, познакомившимися с напитком из какао, были Швейцария, Австрия и Германия.

      – Затем – Франция, куда какао привезла испанская принцесса Анна Австрийская, которую выдали замуж за французского короля Людовика XIII. Как писали ее современники, Анна начинала свое утро с чашки горячего напитка из какао-бобов и потом в течение дня пила его каждые два часа.

      Стоит отметить, что слово «какао» было заменено испанцами на «чоколатль». Вторая часть слова «атль» означает с языка ацтеков «вода». Что означает первая часть «чоко», точно неизвестно. Лингвисты предполагают, что слово происходит или от ацтекского слова xocolli «горечь» (тогда чоколатль – это «горькая вода»), или от слова čikola:-tl – «напиток для взбивания». С большей точностью можно предположить, что слово «какао» не закрепилось в испанском языке, потому что напоминало испанское caca, что переводится как «экскременты».

      В Россию какао пришло в XVIII веке и тоже было доступно только членам королевской семьи и дворянам.

      Везде