Там, на той стороне. Стэнли Дж. Гриммс

Читать онлайн.
Название Там, на той стороне
Автор произведения Стэнли Дж. Гриммс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

много известно о мире кино, – заметил Наоми.

      – Просто я люблю все, что связано с искусством. Такая у меня слабость. Конечно, я стараюсь быть крайне разборчивым, но иногда это скорее вредит. Что не скажешь о встрече с вами. Можно задать вопрос?

      – Если вы о том, что я делаю в день независимости, то скорее всего ответ очевиден.

      – Нет-нет, – рассмеялся Сэм. – Немного другого плана. Я ищу своего клиента. Его зовут Натан Кэмпбелл.

      Наоми удивленно посмотрела на мужчину.

      – Вы сказали, Натан Кэмпбелл?

      – Да. Я его адвокат. Ваши люди меня не пустили в город… пришлось переночевать в аэропорту и возвращаться обратно.

      – Я впервые о вас слышу. С кем вы говорили?

      Мужчина задумался. На его лбу появились неровные складки.

      – Кажется, это был высокий мужчина, который назвался шерифом Уэллстона. С ним был еще один. Тоже в полицейский форме, но он отказался представиться. Очень грубый и крайне дерзкий джентльмен.

      В данном описании, она с легкостью узнала Марка. Любой, кто видел его впервые, оставлял именно такие впечатления.

      «Вот ублюдок», – подумала Наоми про босса.

      – Я уже двадцать лет представляю интересы своих подзащитных. Кого только не было…

      вы там вообще в курсе как работает система правосудия?

      Наоми не выдержала.

      – Вы думаете я с ними заодно? Вы что, видели, как я стояла рядом… или может, сказала вам что-то такое, отчего пришлось уехать?

      – Нет конечно.

      Сэм продолжил говорить тише, почувствовав, как закипает Наоми.

      – Но разве вы не выполняете приказы своего начальства?

      – Закон для всех одинаковый.

      – Тоже, верно.

      Сэм поправил пиджак и сел поудобнее. Он придвинулся к Наоми и тихо сказал:

      – Я знаю, как вы, копы, относитесь к конфиденциальной информации. Я за это вас и уважаю. Но мне необходимо узнать, все ли с ним в порядке? С Натаном.

      Наоми задумалась. Черт возьми, что она теряет. Ведь этот человек может быть полезен. Да и она сама толком ничего не знала, а из того, что было известно, ничто нельзя считать чем-то секретным.

      – Дело обернулось очень скверно. Но разве вам не сообщили, что Натан, не виновен?

      – Хм… почему тогда он все еще в Уэллстоне и его не отпустили? Или он покинул город?

      – Все несколько запутаннее, чем кажется на первый взгляд.

      – Расскажите подробнее. В этом случае важна каждая мелочь. По прилету, я тут же обращусь в верховный суд по правам человека. Это бесчеловечно, предъявлять беспочвенные обвинения, а тем более отказывать в встрече с адвокатом. Мы же не на Диком Западе.

      Наоми в деталях рассказала обо всем, что знала. Не скрыла она о звонке шерифу.

      – Д-а-а-а…, – протяжно произнес Сэм. – Это все похоже на какой-то сговор. Теперь мне понятно, почему вы решились на перелет. На вашем месте я бы уехал не задумываясь. Что вы думаете предпринимать дальше?

      – Так вышло, что мне удалось связаться с его бывшей подругой.

      – Солистка «Блейз Липс». Хорошенькая девушка со скверным характером.

      – Да,