Все, что мы помним. Брюс Нэш

Читать онлайн.
Название Все, что мы помним
Автор произведения Брюс Нэш
Жанр
Серия Tok. Upmarket Crime Fiction. Больше чем триллер
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-210573-9



Скачать книгу

ужин. Вокруг него что-то зеленое, вроде как листья, как будто он стоит где-то возле окна. Дядечка постарше не ухмыляется во всю ширь, даже не улыбается. Он просто смотрит на тебя. И кажется, что вот-вот рассмеется. Как будто только что выдал какую-нибудь шуточку и ждет, когда ты ее поймешь – а когда ты поймешь, он и рассмеется. Может, ты тоже рассмеешься, или же шуточка окажется не такой уж и смешной. Трудно сказать.

      И у него что-то такое с шеей.

      Мой сын явно хочет, чтобы я что-нибудь сказала про этого дядечку постарше. Я ничего не говорю. Мой сын старается проявлять терпение. Он хороший сын. Но ничего не может с собой поделать.

      – О чем задумалась, мам? – спрашивает он у меня.

      Задумываюсь о смехотворности этого вопроса. Просто нет слов, до чего он смехотворен. Он что, серьезно? Как будто я ему сказала бы – даже если б и знала, о чем задумалась…

      – Да вот думаю, не сыграть ли мне в скрэббл со своей приятельницей, – говорю я ему. И наблюдаю за его реакцией. Жду какого-то знака. Подсказки.

      – Твоей приятельницей… – повторяет он. А затем обводит взглядом комнату.

      Я продолжаю наблюдать за ним.

      И опять он ничего не может с собой поделать.

      – Мам, я тут пообщался со старшим менеджером по уходу… Он беспокоится за тебя.

      – Страшным Менеджером по Исходу?

      – Нет, мам.

      – Ну что ж, тогда всё в порядке.

      – Нет, всё далеко не… Ладно, забудь, мам.

      И я сразу же забываю. Это у меня запросто.

      Славный парнишка, который моет полы, моет пол. Я нахожу его на следующем этаже, в конце коридора, в углу, возле большой двустворчатой двери, на которой написано «ПРОХОД НЕ ЗАГОРАЖИВАТЬ». Хотя не похоже, чтобы этот славный парнишка когда-нибудь стал загораживать кому-то проход.

      Он всегда стоит в углу, или в сторонке, или на самом краю, и как-то ухитряется находиться где-то, как будто его там нет. Это одна из его самых приятных черт. Когда он перемещается со своей шваброй из стороны в сторону, то всегда при этом и удаляется куда-то вдаль. И даже если движется вам навстречу, чего никогда не делает, то всегда при этом или уклоняется в сторону, или удаляется, а то и уклоняется, и удаляется одновременно.

      Волосы у него короткие, но длинная светлая челка свисает ему на лицо, словно занавеска или швабра. Вообще-то они у него серовато-русые или пепельно-русые, но все равно светлые, ближе по цвету к его швабре, чем к фрикаделькам. Что странно, поскольку славный парнишка, который моет полы, – темнокожий. Фелисити и Чарити твердят мне, что нельзя так говорить. Это… неподобающе.

      – Бабуля, больше нет темнокожих, – говорит мне Фелисити. – Они черные. Нельзя говорить «темнокожий».

      – Или смуглые – смуглыми называть можно, – сообщает мне Чарити.

      – Только если ты сама смуглая, – поправляет ее Фелисити. – Иначе это расизм.

      Фелисити и Чарити так много всего знают… И иногда объясняют все это мне, когда приходят меня навестить, – стоя спиной к окну и тыча большими пальцами