Лидия. Головная боль академии. Книга 2. Натали Лавру

Читать онлайн.
Название Лидия. Головная боль академии. Книга 2
Автор произведения Натали Лавру
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

я эту администрацию от слова «ад».

      Под конец руки у меня извело тремором, а ноги словно кривые ходули – так и норовили подкоситься и согнуться не в ту сторону, в какую надо.

      Хорошо, что в темноте никто не видел, как я ковыляю с полигона, и не попытался напасть. Кольцо, подаренное мне вчера Лессаром, я не надела, чтобы оно не мешало мне проходить турники. Да и что может случиться на общей территории?

      А вот под землёй…

      Впрочем, об этом позже. Сперва я должна обсудить это с сэром Гамильтоном. Надеюсь, он не забудет о нашей деловой беседе. Мне ведь действительно есть что ему предложить.

      Привидение не забыло. Появилось прямо из живота моей подруги, вызвав у той панику и волну лютой ненависти. А ненависть Катарине свойственна так же, как мне всепрощение.

      – Ах, наивная впечатлительная юность… Вы с такой лёгкостью и беспечностью расточаете свои эмоции и жизненную энергию! – поучал мою подругу призрак. – Вам сегодня повезло… Чудесно повезло, что вам попался я, а не вампирическая сущность из Хаоса!

      «Откуда бы ей взяться, этой сказочной вампирической сущности?» – подумалось мне, но мне важнее сейчас была другая тема.

      – Кстати, о Хаосе… – вмешалась я в его речь. – Я хочу попасть в подземелье, где находится разлом.

      Мой вездесущий во всех смыслах котопёс Дарси неодобрительно заурчал.

      – О, безумная! И ты, подобно мотыльку, летишь на погибель! – преувеличенно трагическим тоном взвыл сэр Гамильтон.

      – Я не безумная – я учёный.

      – А, ну, тогда другое дело, – разом повеселело лицо призрака.

      Мне наш диалог напомнил театр абсурда, где герои спонтанно и без видимых причин меняют амплуа.

      Тут сэр Гамильтон, подтверждая мою «абсурдную» теорию, добавил:

      – Надоели мне пустоголовые дурочки, влюблённые в Эдриана.

      – В ректора? – вот, совершенно не поняла, причём тут этот парнокопытный.

      – Эх! – призрак не счёл нужным отвечать на мой вопрос. – Всем невероятно интересно, чем таким он занимается в этих подземельях.

      – А чем он там занимается?

      Возможное присутствие ректора меня напрягло, но решимости спуститься к разлому не убавило.

      – Защиту ставит! – старчески рявкнул призрак. – Или ты думала, что он там растлевает потусторонних дев?

      – Я вообще о нём не думала, – ответила ему в тон. – Просто мне не хотелось бы, чтобы о моей вылазке кто-то узнал.

      – Знал, что не ошибся в тебе, – ярче новой монеты просиял сэр Гамильтон и развернулся к выходу из комнаты. – Ну, чего встала? Идём! Не будем терять времени!

      «Р-р-р Мяф! Р-р-р Мяф!» – требовательно возопил Дарси и запрыгал вокруг меня, не давая ступить и шагу.

      – Ох уж эти фамильяры… – призрачно изобразил вздох, собственно, призрак. Можно подумать, он часто сталкивается с ними. – Ладно. Так уж и быть. Бери его с собой.

      – А вдруг там опасно? – я посмотрела на своего мелкокалиберного зверя, едва более опасного, чем домашний хомячок, и не понимала, зачем его брать в подземелья.

      – О,