Уроки итальянского. Мейв Бинчи

Читать онлайн.
Название Уроки итальянского
Автор произведения Мейв Бинчи
Жанр
Серия The Big Book
Издательство
Год выпуска 1996
isbn 978-5-389-26941-5



Скачать книгу

научилась заметать следы и выкручиваться из неудобных ситуаций.

      – А как же еще тебя могут звать! – просто сказала она, и этот ответ, похоже, вполне удовлетворил мальчика.

      Пегги достала из шкафа простыни и наволочки.

      – У Сьюзи было замечательное легкое покрывало с рисунком из свечек, но она забрала его с собой, – сказала Пегги.

      – Вы по ней скучаете?

      – Примерно раз в неделю она заходит, но в основном тогда, когда ее отца нет дома. Они уже давно не общаются, с тех пор как Сьюзи исполнилось лет, наверное, десять. Жаль, конечно, но теперь уж ничего не изменишь. Одной ей лучше, а то они тут с отцом без конца собачились.

      Синьора вытащила из сумки свое покрывало, расшитое названиями итальянских городов. Уезжая, она завернула в него подаренный Паоло и Джанной кувшин, чтобы тот не разбился в дороге. Она не многое забрала из Италии – лишь самые дорогие для нее вещи и сейчас с удовольствием распаковывала их в присутствии Пегги. Пусть видит, какой простой и безобидной жизнью она живет.

      От восхищения глаза Пегги стали круглыми как блюдца.

      – Боже мой, откуда вы это взяли? – выдохнула она.

      – Я сама вышивала его год за годом, добавляя названия городов одно за другим. Вот, видите, это Рим, а это Аннунциата, городок, в котором я жила.

      В глазах Пегги стояли слезы.

      – Вы и он лежали под этим покрывалом… Как печально, что он умер!

      – Да, увы.

      – Он долго болел?

      – Нет, он погиб в автокатастрофе.

      – У вас есть его фотография? Может, вы захотите поставить ее сюда? – Пегги похлопала по пустой книжной полке.

      – Нет, у меня не осталось фотографии Марио. Он сохранился только в моем сердце и памяти.

      В комнате воцарилось молчание. Затем Пегги Салливан решила перевести разговор на другую тему:

      – Вот что я скажу: если вы так искусно вышиваете, для вас не составит труда найти работу. Вы будете буквально нарасхват.

      – Мне не приходило в голову, что здесь этим можно зарабатывать на жизнь, – призналась Синьора.

      – Чем же вы собирались заняться?

      – Давать уроки или, может быть, стать гидом. На Сицилии я продавала маленькие вышитые салфеточки – их с удовольствием покупали туристы, – но вряд ли здесь они кому-нибудь понадобятся.

      – Вы могли бы вышивать трилистники[15], веера… – сказала Пегги, но эта мысль не показалась удачной ни ей самой, ни Синьоре.

      Они закончили наводить порядок в комнате. Синьора повесила в шкаф свои платья. Вид у нее был очень довольный.

      – Благодаря вам у меня появился новый дом. Спасибо, огромное спасибо! – с чувством произнесла она. – Я сказала вашему сыну и теперь говорю вам: никому из вас я не буду помехой.

      – На парнишку не обращайте внимания. Он сам всем помеха и когда-нибудь сведет нас в могилу. Вот Сьюзи – та не промах, а этот лентяй и лоботряс окончит свою жизнь в сточной канаве, уж вы мне поверьте.

      – Я уверена, что со временем это у него пройдет. Просто возраст такой! – сказала Синьора так же, как она говорила с Марио



<p>15</p>

Трилистники – национальный символ Ирландии.