Название | Уроки итальянского |
---|---|
Автор произведения | Мейв Бинчи |
Жанр | |
Серия | The Big Book |
Издательство | |
Год выпуска | 1996 |
isbn | 978-5-389-26941-5 |
– Директором. Это пока держится в секрете, о его назначении будет объявлено только на следующей неделе, но, по-моему, все уже всё знают.
– Как фамилия твоего отца?
– Как и у меня – Данн. Эйдан Данн. Он преподает латынь. Помнишь, в день нашего знакомства я спросила, знаешь ли ты его.
– Но ты не сказала, что это твой отец.
– Ну-у, там была толкотня, шум, и, кроме того, мне не хотелось выглядеть в твоих глазах маленькой девочкой, заговорив с первых же минут о своих родителях. А потом это уже не имело значения.
– Господи! Боже всемогущий! – вымолвил Тони О’Брайен. Вид у него был отнюдь не радостный.
Грания прикусила губку и пожалела о том, что она вообще завела этот разговор.
– Пожалуйста, не говори ему ничего, хорошо? – попросила она. – Пожалуйста!
– Это он тебе об этом сказал? Он сказал, что станет директором? – На лице Тони О’Брайена читалось смятение. – Когда? Когда он это сказал? Это было давно?
– Отец твердит о том, что должен стать директором школы, уже целую вечность, но последний раз он говорил об этом вчера вечером.
– Вчера вечером? Нет… Нет, ты, наверное, либо ошибаешься, либо неправильно его поняла.
– Что значит «неправильно поняла»! Мы как раз говорили об этом, когда я собиралась на встречу с тобой.
– А ты сказала ему, что встречаешься именно со мной? Ты назвала мое имя?
– Да в чем дело, Тони? Что происходит?
Он взял обе ее руки в свои ладони и заговорил – очень медленно и размеренно, тщательно подбирая слова:
– Послушай, Грания, сейчас я скажу тебе одну вещь, важнее которой не говорил за всю свою жизнь. За всю свою долгую жизнь. Ты ни за что – ни при каких обстоятельствах! – не должна говорить отцу об этом нашем разговоре. Ни-ко-гда!
Девушка нервно рассмеялась и попыталась высвободить ладони из его рук:
– Прекрати, пожалуйста! Ты ведешь себя как герой какой-то мелодрамы!
– Да, честно говоря, это отчасти действительно смахивает на мелодраму…
– Послушай, но почему я не должна рассказывать своему отцу о том, что повстречалась с тобой, что знаю тебя, что ты мне понравился… Что же это за отношения у нас получаются?
Сверкающие глаза Грании буквально сверлили его.
– Да нет, конечно же, мы ему обо всем расскажем, но только – попозже… Ну хотя бы немного позже. Дело в том, что сначала я должен рассказать ему кое-что еще…
– Сначала скажи мне! – потребовала Грания.
– Не могу. Если в этом мире еще осталось хоть немного чести и достоинства, ты должна поверить мне! Поверить сию же минуту в то, что я желаю тебе только лучшего, только самого лучшего!
– Ты загадываешь мне загадки и требуешь от меня безоговорочного доверия, но как я могу верить в то, чего не понимаю?
– В том-то все и дело! Либо ты мне веришь, либо нет!
– Нет, дело совсем в другом: ты желаешь держать меня в неведении, а это отвратительно.
– Но