Теогония. Труды и дни. Гесиод

Читать онлайн.
Название Теогония. Труды и дни
Автор произведения Гесиод
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-165579-2



Скачать книгу

не ответил. Великий же Крон хитроумный,

      Смелости полный, немедля ответствовал матери милой:

      170 «Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я.

      Мало меня огорчает отца злоимянного жребий

      Нашего. Ибо он первый ужасные вещи замыслил».

      Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея.

      В место укромное сына запрятав, дала ему в руки

      175 Серп острозубый и всяким коварствам[34] его обучила.

      Ночь за собою ведя, появился Уран, и возлег он

      Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду

      Распространился кругом. Неожиданно левую руку

      Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный

      180 Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро

      Член детородный и бросил назад его сильным размахом.

      И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих:

      Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых,

      Все их земля приняла. А когда обернулися годы,

      185 Мощных Эринний[35] она родила и великих Гигантов[36]

      С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих,

      Также и нимф, что Мелиями[37] мы на Земле называем.

      Член же отца детородный, отсеченный острым железом,

      По морю долгое время носился, и белая пена

      190 Взбилась вокруг от нетленного члена. И девушка в пене

      В той зародилась. Сначала подплыла к Киферам священным,

      После же этого к Кипру пристала, омытому морем.

      На берег вышла богиня прекрасная. Ступит ногою —

      195 Травы под стройной ногой вырастают. Ее Афродитой,

      Пенорожденной, еще Кифереей Прекрасновенчанной

      Боги и люди зовут, потому что родилась из пены.

      А Кифереей зовут потому, что к Киферам пристала,

      Кипророжденной, – что в Кипре, омытом волнами, родилась[38].

      200 Также Любезной мужам, раз от члена мужского родилась.[39]

      К племени вечных блаженных отправилась тотчас богиня.

      Эрос сопутствовал деве, и следовал Гимер прекрасный.

      С самого было начала[40] дано ей в удел и владенье

      Между земными людьми и богами бессмертными вот что:

      205 Девичий шепот любовный, улыбки, и смех, и обманы,

      Сладкая нега любви и пьянящая радость объятий.

      Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов

      Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель.

      Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу

      210 И совершили злодейство, и будет им кара за это.

      Ночь родила еще Мора[41] ужасного с черною Керой[42].

      Смерть родила она также, и Сон, и толпу Сновидений[43].

      213 Мрачная Ночь, ни к кому из богов не всходивши на ложе,

      Мома потом родила и Печаль[44], источник страданий,

      215 И Гесперид[45], – золотые, прекрасные яблоки холят

      За океаном они на деревьях, плоды приносящих.

      Мойр



<p>34</p>

Слово δὀλος, лат. dolus. Первоначальное значение есть «приманка для рыбы», но в переносном значении можно перевести даже словом «измена». (Г.К.)

<p>35</p>

Имя Эринний происходит, как думают (см. Смитта, «Мифолог. словарь», ad. voc. Eumenides и Hederich’s Lex. Mytholog. ad. voc. Eumenides), или от древнеаркадского слова ἐρινὐω, «я гневаюсь», или от глагола ἐρίνω, или ἐρευνὰω, «я ищу, гоню, преследую», оттого их называли ἐρριννύες, т. е. «ищущие», «сыскивающие», ибо они отыскивали человека, сделавшего зло (последнее указание Phurnutus, de natura deorum, X). Это фурии римлян. Имя Эвменид «доброжелательных» давалось им, чтобы не произносить страшного имени Эринний. Эриннии были божества, мстящие за преступление, олицетворение уроков совести, тоски души. Mommsen (Röm. Geschichte I Buch cap., II Indo germ. Bildung) полагает, что эти существа вместе с Ураном-Варуной и другими принесены с Дальнего Востока индо-германскими переселенцами, разделившимися потом на два главных потока, залившие полуострова Балканский и Аппенинский. Эринний было три (у позднейших писателей): Тисифона, Алекто и Мегера. (Г.К.)

<p>36</p>

Ни Гесиод, ни Гомер не говорят ни слова о войне Гигантов против богов (м. б., есть, однако, намек в «Одиссее», VII, 68–60). Только позднейшие мифографы знают этот миф; латинские же писатели смешали их с Титанами. Рассказ Аполлодора (мифолог. библ., кн. I, гл. 6, §§ 1–3) помещает рождение Гигантов вслед за победой Зевса над Титанами и ранее рождения Тифоея, т. е. как бы вставляет этот неизвестный Гесиоду эпизод борьбы Гигантов против олимпийских богов между 820 и 821 ст. «Теогонии». Между тем гесиодические мифы, конечно, по преимуществу мифы натуралистические и элементарные, сказание же о Гигантах имеет преимущественно характер этнического. Титаны и Тифон, или Тифоей, конечно, прежде всего геологические и преимущественно плутонические перевороты, Гиганты же со своими змеиными ногами и длинными волосами (Apollod. loc. supra cit.) указывают на племенную вражду диких аутохтонов к пришлым племенам. Слово «Гиганты» производят от имени матери их Геи-Земли. Значение змеи, «рожденной от земли», указано Геродотом (I, 78) в сказании о появлении змей, съеденных конями в Лидии при Крезе. Под именем змей разумелись туземцы, аутохтоны края, таково значение и змея и дракона, убитого Кадмом в Беотии (Apollod., III, 4, § 1). Поэтому и змеиные хвосты, заменяющие гигантам ноги, указывают нам на то, что под гигантами надо разумевать туземцев. Но у Гесиода этой детали нет ни в «Теогонии», ни во фрагментах, до нас дошедших. (Г.К.)

<p>37</p>

Бенселер указывает, что имя нимф происходило от слова µελίη (Ион) или µελία, «ясень», в переносном смысле «копье», так как древко копья всегда делалось из этого дерева. Нимфы же мелийские изображались вооруженными копьями. Чтили их, и в особенности одну, по имени Мелия, в святилище Аполлона близ Фив в Исмениуме (ср. Аполлод., II, 5, § 4 и Павсаний, IX, 10). Мелии были вообще покровительницы лесов и должны быть отнесены к древнейшему культу гор, лесов, источников. Заметим, что не совсем ясно, исменийская Мелия тождественна ли с мелийскими нимфами Гесиода. (Г.К.)

<p>38</p>

Т. е. для Афродиты чрево матери заменило море; вышедши впервые на берег, она родилась: γέντο в подлиннике, вместо ἔγένετο. (Г.К.)

<p>39</p>

“Atque amantem-genitalia, quod e genitalibus emersit”. Стих этот в некоторых изданиях упускается. (Г.К.)

<p>40</p>

Т. е. с минуты вступления она пользовалась честью, была в числе влиятельных богинь. Мы обращаем внимание читателя на то, что во время Гесиода еще помнят, что Афродита новая и пришлая (из Сирии) богиня. (Г.К.)

<p>41</p>

Латиняне передавали имя Мор словом Fatum, «неотвратимая судьба»; ее называют ненавистною (odiosum), потому что человек бессилен против нее несмотря на ум и силы. В Гомере всегда почти означает насильственную смерть. (Г.К.)

<p>42</p>

Здесь черная Кера (лат. Parca) в единственном числе, ниже же, в ст. 217, упомянуто снова рождение Кер во множ. числе. Вообще, Керы (Парки) были божества, приносившие насильственную смерть, но мы не знаем различия Керы ст. 211 и Кер ст. 217. (Г.К.)

<p>43</p>

Ср. с подлинником. Фанатос (Mors) есть тихая естественная кончина, которую приносят Мойры. Гипнос, Ύπνος (Somnus) есть сон; Онейрос (Sonmium) – сновидение. (Г.К.)

<p>44</p>

Мома – укоризна, позор, бесславие (Probum). Ср. с подл., Ойза – несчастие, бедствие, miseria, calamitas; Лерс переводит Ærumna (с тем же значением). (Г.К.)

<p>45</p>

Геспериды, или Атлантиды (в числе семи, или четырех, или трех) в позднейшей мифологии считались или дочерями вечера, потому что жилище их было в стране заката солнца, или дочерями Атласа, почему их и называли Атлантидами. Они обращаются в «Аргонавтиках» в пыль после приближения Аргонавтов, знаменуя тем исчезновение легенды, когда трезвое знание снимает покров таинственности с местности, доселе бывшей неизвестною. (Г.К.)