Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга. Александр Глухов

Читать онлайн.
Название Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Девятая книга
Автор произведения Александр Глухов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006462687



Скачать книгу

я над полем, —

      летит засохшая листва.

      Деревья плачут…

      Tatiana Grinberg. Willows over the lake. Татьяна Гринберг. Ивы над озером.

      …

      …я молча лежала… как мумия… Его объятия затихли… Гринберг Т. В.

      27

      Sorrow… but summer birds

      sing sing a joyous song

      and I’m waiting for enmity

      …

      Печаль и лето —

      а птицы всё поют.

      Я… жду вражду

      Tatiana Grinberg. Siberian roots. Татьяна Гринберг. Сибирские корни.

      28

      There was a kiss,

      alone kiss —

      but all pass’d away

      …

      Был поцелуй,

      один —

      но все прошло…

      Tatiana Grinberg. A symbolic still life. Frost outside the window… Татьяна Гринберг. Символический натюрморт. Мороз…

      29

      Mine wreath of dandelion flowers

      and that beloved sweet reed taste.

      Alack a day, but no more of this…

      …

      Тот венок из одуванчика,

      тот сладкий камышовый вкус;

      увы, истёк тот славный день…

      Tatiana Grinberg. A water lily. Татьяна Гринберг. Кувшинка.

      …

      Странный зов, он так и не остыл… так сильно тянет к пепелищу…

      30

      Beloved breeze!

      Again…again…

      I see ye… feel ye

      …

      Любимый Ветер, —

      снова… снова…

      вижу… чувствую Тебя

      Tatiana Grinberg. Movement is life… Татьяна Гринберг. Движение…

      31

      He forever obsessed

      his army drill —

      the secret kiss and joy

      …

      И он навечно одержим

      армейскою муштрой —

      и тайным поцелуем…

      Tatiana Grinberg. The playful lady… Татьяна Гринберг. Игривая…

      32

      I hear not the echoes

      the songs of birds, —

      which sing to me alone

      …

      Не слышу больше эха

      пения птиц, —

      а поют для меня одного

      Tatiana Grinberg. Fog from the distant past… Татьяна Гринберг. Туман…

      …

      Летят чайки над бранным полем… и смеются, истошно орут и кричат…

      33

      There is alone tree…

      The bloom, whose petals

      fall off  before they blew

      …

      Есть только дерево одно, —

      Цветок, чьи лепестки опали,

      не успев распуститься…

      Tatiana Grinberg. Overflow… Татьяна Гринберг. Переполнение…

      34

      Thou art