Название | Время в форме нуара – Death in the age |
---|---|
Автор произведения | Анна Атталь-Бушуева |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006461581 |
– Ты выудил растраченный манер
– Ты им рискуешь пробовать одно
– И тоже свойство мира у любви
– Над верностью обычного исхода.
– Любуются по маске парохода
– Не зрелые, гневливые пути,
– А завтра жили люди и простили
– Свою печальность вымысла внутри
– Им столько необъятного взамен
– Ты сам желаешь дать, но по уму
– Ты тянешь обречённости волну
– Над каждым взглядом вечера – уныло.
– Сидишь и за столом расправив день
– Сегодня берег мира о черты
– Не трогает заветной красоты
– Он только будоражит слепо воду
– По верху архаичного – взамен,
– Что сердцем видит поле от проблем
– Твоя манера думать о себе
– Как хочет удручение за память
– Иметь и там преобразить – фантом
– Как делают растраченные горем
– Заметные фигуры в тени глаз
– И гордой поколению слезы.
– Ты им в песок зарыл свою печаль,
– А тысячи умов внутри молчат,
– Что ходит час конечной белизны
– Ей обещая время незаметно.
– Прости ты был такой, как бытие
– Внутри прозрачной маски, негодуя
– На сбивчивой манере жизни плыл
– И волю пролагал в своей – душе
– Её снимая в обществе уже
– Как делают обычные творения
– Над словом мира в образе, забыв
– Фантазии из личности своей.
– Не видит состоящий свет вдали
– Твой мир фантома в принципе – доселе,
– Прости, но это было в самом деле
– Одной тоской придворной пустоты,
– А сердце злом не обожгло черты
– И пало внутрь прямое благородство,
– Чтоб видеть человеческие лица
– На дне фантома малой – глубины.
Предсмертная записка
– Положил и забыл на угрюмое я
– Столь отчаянный мир и пароль
– Без него ты не ищешь вдали бытия
– Свой примерный на вид – бандероль.
– Не исчерпан сюжет в постаревшей грозе
– Он кладёт эти письма на стол
– И щадящей рукой он не выжат ещё
– Как старения странный покой.
– Подожди и не падай в умильную тьму,
– Что спросонья не стала нова
– Ты её завернул в монолитную рябь
– Обоюдной тоски от пера
– И поэтому ты не щадишь идеал
– По конечной гордыне своей
– Только ищешь у смерти потери её
– Не проверенной ясности дней.
– Эту общества роль ты устал – убирать,
– Написал свой этюд и ушёл
– Как забывчивый номер убирающий яд
– По конечной культуре в плохой
– Монолог обличения